見出し画像

08.Better Day(和訳)(Japanese Subs

俺はずっと友達の味方でいたい。

リリースしてすぐ友達がこの曲の歌詞について褒めてくれた。
ちょうど嫌なことがあったらしくそんな時にこの曲を聴いてくれて歌詞が刺さったって言うてくれた。
ほんまにめちゃくちゃ嬉しかった。

歌詞を見てくれたんもそうやけど、それが一瞬だけでも友達の心の支えになれたことが。

これはバンドを始めたばかりの自分に対して作った歌詞で、学生をしながら、働きながら、辛いことを背負いながらバンドを続けることの不安があったあの頃の自分に今伝えたいことを書いた。

まだ売れてはないけど今も好きで音楽をやれてるよ。
ちゃんと前を向いて歩けてるよ。
何も間違えてないから安心して進んでくれ。
今日がたとえ辛くても明日はきっと良い日になるよ。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


Better Day



Let me hear your voice
Tomorrow will be a better day
Better better day

君の声を聞かせてよ
明日はいい日になるさ


Hey boy
Are you happy now?
Or are you having bad day?
"Today was a great day"
There are fewer days
You can say that about
I thought I could become famous someday
Yet now's not the time, it seems in rhyme

なあ少年
今楽しいか?
それとも辛い1日だったか?
"今日は素敵な1日だった"
そう言える日のほうが少ないよな
いつか有名になれると思っていた
でも今はその時じゃないらしい


Even now, there's plenty of sorrow
So many times I want to break free
But there will be a moment when we face it
When It's all too much, lean on someone
Allies are nearby, look around and you will see

今でも苦しいことがたくさんある
逃げ出したいこともたくさんある
でも僕らはいつかそれに立ち向かわないといけない時がくる
それでもダメな時は誰かに頼ればいい
味方は近くにいるもんだよ周りを見てごらん


Don't worry
This is your life
I will suport you on the back
So walk with peace of mind
I'll look after your smiles
Let me hear your voice
Yeah
Tomorrow will be a better day
Better better day

心配しないでこれは君の人生なんだ
僕が君の背中を支えてあげる
だから安心して歩いてよ
君の笑顔を守りたいんだ
君の声を聞かせてよ
明日はいい日になるさ


Hey boy
Let me tell you one important thing for your future

なあ少年
これからの君に大切なことを1つ伝えよう


Rispect the ties you make with others
Connections shape who you are
Just by reaching out, you change the world

人との繋がりを大切にするんだ
繋がりが君を大きくするんだ
君から歩み寄るだけで世界は変わるよ


Don't worry
This is your life
I will suport you on the back
So walk with peace of mind
I'll look after your smiles
Let me hear your voice
Yeah
Tomorrow will be a better day
Better better day

心配しないでこれは君の人生なんだ
僕が君の背中を支えてあげる
だから安心して歩いてよ
君の笑顔を守りたいんだ
君の声を聞かせてよ
明日はいい日になるさ


No time is wasted, every moment's a gem
I'll prove that the time spent was worthwhile
In the end, you'll have friends by your side

無駄な時間なんてない、全てに価値がある
過ごしてきた時間は間違っていなかったと証明してやる
君のそばには友達がいるんだから


Don't worry
This is your life
I will suport you on the back
So walk with peace of mind
I'll look after your smiles
I still have regrets
I could've done better
But this regret, it becomes part of you

心配しないでこれは君の人生なんだ
僕が君の背中を支えてあげる
だから安心して歩いてよ
君の笑顔を守りたいんだ
今でも後悔はするよ
もっと出来たかもしれない
でもその悔しさは全て君の一部になるから


Don't worry
This is your life
I will suport you on the back
So walk with peace of mind
I'll look after your smiles
Let me hear your voice
Yeah
Tomorrow will be a better day
Better better day

心配しないでこれは君の人生なんだ
僕が君の背中を支えてあげる
だから安心して歩いてよ
君の笑顔を守りたいんだ
君の声を聞かせてよ
明日はいい日になるさ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?