スマートな雑談クイズ(^O^)v
先日お客様がある国際的な会員制社交クラブで
こんな場面に出くわしたそうです。
フリードリンクで白ワインが置いてあったので
手を伸ばそうとしました。すると
「じゃあボクも同じのにしようかな」
と、隣にいた知らない外国の方が
英語で話しかけてきたそうです。
さて、こんなとき、どんな風に応対するか?
こういう雑談ってスゴく奥が深いな
と思います。
だって、何気なく始まった見ず知らずの人
との会話をどう発展させるかで
もしかしたら思いがけない偶然に
気がつくかもしれないし
耳寄り情報を教えてもらえるかも知れないし
はたまた、なにかの仕事につながることだって
あるかも知れません。
さて、白ワインを取ろうとして
「じゃあボクも同じのにしようかな」
と話しかけてきた人に、あなただったら
どんな風に返しますか?
まずは日本語考えてみて頂ければと思います。
思いついたら、それを英語で表現する方法を
考えてみてください。
私だったら、たとえばこんな風に返すかな
と思います。
3つほど例をあげてみると
"It's pretty good."
(なかなかおいしいですよ)
"Do you like white wine?"
(白ワインお好きなんですか)
"Ah, how are you doing?"
(どうもこんにちは)
などなど。
How are you doing? は
直訳すると「ごきげんいかがですか?」
という意味です。
でも、実際のニュアンスはそこまで
仰々しいものではありません。
「あぁ、どうも」という感じで
何気ない会話のスタートには
とても使いやすいフレーズです。
おそらく場所柄、お客様が話された相手は
アメリカの方だったのではないかと思うの
ですが、彼らはとにかくフレンドリー。
日本人同士だったら絶対黙っているだろうと
思う場面でも、赤の他人同士でどんどん会話が
始まります。
あぁ、こんな風に会話を発展させるのかーと
聞いていてすごく勉強になります。
一期一会の出会い、大切にできたら
いいですよね\(^o^)/