
【多言語/災害時】「 4,Wi-Fi gratuito ( FREE WiFi ) 」- la informacion util役立つ情報 - en Japon日本 / en caso desastre災害時 / el turismo観光 / en el viajar旅行中 / multilingue多言語 / comoどのように【espanol / japones etcスペイン語・日本語ほか / 外国人旅行者・在日外国人支援 災害情報サービス】
!Hola! ?Co´mo esta´s?
こんにちは。元気ですか?
En el viaja y en caso desasture, estoy recomenando los servicios u´tiles en Japo´n.
Son Aplicaciones y pa´ginas web a multilingu¨e.
Hay los enlaces de las serie abajo.
日本での旅行中、災害時に役立つ多言語のサービスを紹介しています。
アプリやwebサイトのものです。
シリーズのリンクが下の方にあります。
En Japo´n, hay el terrmoto. Y es tifo´n.
Hay los desastres naturals muchos.
日本では地震があります。あと台風も。
自然災害が多いんです。
En el viajar, y en caso desastre, !estes serviciones son u´tiles!
!Adelante!
旅行中、そして災害時にこれらのサービスは役立ちますよ。
続きをどうぞ!
4, Wi-Fi gratuito en caso desastre - 災害時の FREE WiFi -
Esta vez, te recomienda este servicio.
!Es Wi-Fi gratuito en caso desastre!
今回はこのサービスを紹介します。
災害時のFREE WiFiです!

4-1) 00000JAPAN - ファイブ ゼロ ジャパン -
" 00000JAPAN " es Wi-Fi gratuito.
En caso desastre, podemos usar esto sarvicio, en Japo'n.
" 00000JAPAN " lee "Five-zero JAPAN".
Es "Cinco-cero Japo´n" en espano~l. Quiz´a.
「00000JAPAN」は、無料のWi-Fiです。
日本での災害時に、私たちはこのサービスを使うことができます。
「00000JAPAN」は「ファイブ ゼロ ジャパン」と読みます。
スペイン語でなら「Cinco-cero Japo´n」です、たぶん。
・Es el servicio Wi-Fi gratuito a las empresas grandes de tele´fono mo´viles," celulares ", en caso desastre.
・En la eleccio´n de Wi-Fi, hay la parte ma´s suprrior en el tele´fono mo´vile," celulare ".
・No hay la contrasen~a.
・災害時に大手の通信会社が無料Wi-Fiを無料で開放するサービス。
・スマホのWi-Fi接続先候補のいちばん上に表示されます。
・パスワードは必要ありません。
Si tienes el desastre en Japo'n, poda´s usar este Wi-Fi gratuito en esta zona.
もしも日本で災害に遭ったとき、その地域でこの無料Wi-Fiを使うことができるでしょう。
◆ El extrcto: segua´n "Yubisashi"
(「Yubisashi」より抜粋)
【El enlace / リンク先: la pa´gina web de "Yubisashi" / 「Yubisashi」】
■ La serie: En el viajar y en caso desastre, es la informacio´n u´til a multilingu¨e en Japo´n.
- 日本での旅行中、災害時に役に立つ多言語の情報シリーズ -
En caso desastre, !hay estos servicios u'tiles!
Yo quiero que tu' sepas lo.
災害時にはこのような役立つサービスがあります!
それを知って欲しいです。
Y quiero que tu´ vivas sobre seguro en Japo´n, ! verdad !
Pero, hay el desastre natural en Japo´n…
! Cui´date !
そして日本では、安全に過ごして欲しいです。本当に!
しかし、日本には自然災害もあるので……。
気をつけてね!
◆ ?Quieres leer el arti´culo otro?
- ほかの記事も読んでみたいですか?-
! Mucho gusto!
Venga, ! bien veajar y,bien permanencia!, en Japo´n.
! hasta luego !
どうぞよろしく!
それでは、日本でのよい旅と滞在を!
またね!