
"Still Breathing" - Green Day; つらくても、生きている【和訳】
Green Day大阪公演が無事に終了したよう。Xのおすすめ欄に勝手にセットリストの画像が流れてきて困る。見ないようにスクロールしている。
動画も流れてくるが、それも見ない。
ここでの予習が当たるか外れるか、当日まで楽しみにしておきたいのだ。
しかし。もうツアーは始まっているというのになかなか進まない予習。
プライベートも仕事の方も地味に忙しくて。夜は眠いし朝も眠い。
この連休は体力温存と予習の追い込みに充てたいとおもう。
というわけで、今回は12枚目のアルバム『Revolution Radio』7曲目に収録の「Still Breathing」を。
辛いことがあっても、生きている限りまだ進める。そんなふうに、希望を持つことを肯定してくれる曲だ。
パンクロック/ポップパンクという音楽について語るときには何度も書いてきた気がするが、上から「頑張れ」なんて言うんじゃなくて「自分も辛いことあったけど、なんとかなってるよ。だからもうちょっと生きてみよう」って、隣に立って手を引いてくれるようなスタンスの歌詞が多い。わたしはパンクのそういうところがいちばん好きなのだ。
パンクは若者や抑圧された人々の代弁者という形で始まり、発展していったからなのかな。と、ふと考えた。
とにかく、明るい気持ちになれる曲だ。ぜひライブで聴いてビリーと一緒に歌いたい。
Still Breathing
I'm like a child lookin' off in the horizon
I'm like an ambulance that's turnin' on the sirens
Oh-oh-oh, I'm still alive
I'm like a soldier comin' home for the first time
I dodged a bullet, and I walked across a landmine
Oh-oh-oh, I'm still alive
俺は水平線を眺めている子どものよう
サイレンを鳴らしている救急車のよう
ああ、まだ生きている
初めて家に帰る兵士のようだ
銃弾を避け、地雷の上を歩いてきた
ああ、まだ生きている
Am I bleedin'?
Am I bleedin' from the storm?
Just shine a light into the wreckage
So far away, away
俺は血を流しているのか?
嵐で傷ついているのか?
残骸にただ光を照らして
ずっと遠くから
'Cause I'm still breathin'
'Cause I'm still breathin' on my own
My head's above the rain and roses
Makin' my way away
'Cause I'm still breathin'
'Cause I'm still breathin' on my own
My head's above the rain and roses
Makin' my way away, my way to you
俺はまだ息をしているから
まだ自分で息をしているから
俺は生きている※
自分の道をつくっている
俺はまだ息をしているから
まだ自分で息をしているから
俺は生きている
自分の道をつくっている、君のもとへ
※一般的にお墓にはバラが供えられることが多く、また葬式に雨が降ることもよくあるそう。雨やバラより上に頭がある、ということはつまりまだ墓に入っていない=生きている、ということ。らしい。
I'm like a junkie tyin' off for the last time
I'm like a loser that's bettin' on his last dime
Oh-oh-oh, I'm still alive
I'm like a son that was raised without a father
I'm like a mother barely keepin' it together
Oh-oh-oh, I'm still alive
これが最後だと縛られているジャンキーのよう
最後の金を賭けた負け犬のよう
だけど、まだ生きている
俺は父親のいない息子のよう
俺はなんとか持ちこたえている母親のよう
だけど、まだ生きている
Am I bleedin'?
Am I bleedin' from the storm?
Just shine a light into the wreckage
So far away, away
俺は血を流しているのか?
嵐で傷ついているのか?
残骸にただ光を照らして
ずっと遠くから
'Cause I'm still breathin'
'Cause I'm still breathin' on my own
My head's above the rain and roses
Makin' my way away
'Cause I'm still breathin'
'Cause I'm still breathin' on my own
My head's above the rain and roses
Makin' my way away, away
俺はまだ息をしているから
まだ自分で息をしているから
俺は生きている
自分の道をつくっている
俺はまだ息をしているから
まだ自分で息をしているから
俺は生きている
自分の道をつくっている、君のもとへ
As I walked out on the ledge
Are you scared to death to live?
And I've been runnin' all my life
Just to find a home that's for the restless
And the truth that's in the message
Makin' my way away, away
崖っぷちに立つように
生きることが死ぬほど怖いのか?
俺はこの人生をずっと走ってきた
ただ不安な人々の家を見つけるために
メッセージの中の真実を見つけるために
自分の道をつくっている
Whoa-oh, whoa-oh, oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh, oh
'Cause I'm still breathin'
'Cause I'm still breathin' on my own
My head's above the rain and roses
Makin' my way away
'Cause I'm still breathin'
'Cause I'm still breathin' on my own
My head's above the rain and roses
Makin' my way away
(My way to you) 'Cause I'm still breathin'
(My way to you) 'Cause I'm still breathin' on my own
My head's above the rain and roses
Makin' my way away, my way to you
俺はまだ息をしているから
まだ自分で息をしているから
俺は生きている
自分の道をつくっている
俺はまだ息をしているから
まだ自分で息をしているから
俺は生きている
自分の道をつくってい
(君への道を)俺はまだ息をしているから
(君への道を)まだ自分で息をしているから
俺は生きている
自分の道をつくっている、君のもとへ