見出し画像

夢#297 10.15

※おかえりなさい、ただいま。最近言ってないな

一人暮らしすると、おかえりなさい、ただいまを言わなくなる。だって一人しかいないから、当たり前だけど。

今日は最近ぼくがデザインしたものを紹介します。

こちらですが、salida del solの新しいロゴになります。

リオデジャネイロをバックに名言!ポルトガル語です。
「Quem ri por último ri melhor.」最後に笑える者の勝ちと読みます。

こちらはスペイン語です。
「El tiempo pasa como una fleche.
直訳:時は矢のように過ぎてゆく」

ポルトガル語です。
「Depois da tempestade sempre vem a bonança.  嵐の後に凪(なぎ)が来る。」
今は状況が悪くても、いつかは幸運が訪れるという意味。待てば海路の日和あり、石の上にも三年、などと同意。

ペルーの地上絵コンドルのデザイン。親子です。
スペイン語名言になります。
勝つ者は諦めないし、諦める者は勝てない(Los ganadores nunca abandonan y los que abandonan nunca ganan.)

・どんなに辛くても、諦めたらそこで終了ですよね。諦めないということが勝利への道へと通じます。

「Cuando una puerta se cierra, otra se abre.直訳:一つの扉が閉じたら、また別の扉が開く」
こちらもスペイン語です。

これが今回の目玉!
ポルトガル語名言です!小銭も集まれば、大金になる(De moeda em moeda se faz uma fortuna.)
・この言葉は、日本語で言う「ちりも積もれば山となる」と同じ意味の言葉です。小さな行いが大きな成功をもたらすという意味でもあります。
ブラジルの1レアル、2レアル、5レアルの紙幣です。少し白黒の5レアルが見えますが、モノクロに加工してます。
個人的に数字の「2」は好きです笑

・スズリ・
Salida del sol“微々たる力“ サコッシュ https://suzuri.jp/3vEo77xUJD2eN7f/5230745/sacoche/m/natural #suzuri

Salida del sol“笑いの神・天使“ スマホケース https://suzuri.jp/3vEo77xUJD2eN7f/5230230/smartphone-case/iphone7-plus/white #suzuri

Salida del sol“楽しめ!“ トートバッグ https://suzuri.jp/3vEo77xUJD2eN7f/5222327/tote-bag/m/natural #suzuri

Salida del sol“新たな心を開こう“ コーチジャケット https://suzuri.jp/3vEo77xUJD2eN7f/5221865/coach-jacket/s/black #suzuri

Salida del sol“静かな幸せ“ トートバッグ https://suzuri.jp/3vEo77xUJD2eN7f/5220945/tote-bag/m/natural #suzuri

Salida del sol“静かな幸せ“ きんちゃく https://suzuri.jp/3vEo77xUJD2eN7f/5220945/kinchaku/m/gray #suzuri

Salida del sol“コンドル親子“ マグカップ https://suzuri.jp/3vEo77xUJD2eN7f/5231121/mug/m/white #suzuri

Salida del sol“コンドル親子“ スウェット https://suzuri.jp/3vEo77xUJD2eN7f/5231121/sweat/s/white #suzuri

こちらから見れます!
よろしくお願いします!
そこまで、難しい作業はないですし、むしろ楽しく作ることができるので、みんなもやってみてください!

創作って面白いな!

では失礼する!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?