
ありのままのその気持ちを。That feeling as it is./Ce sentiment tel qu'il est.
悲しかったの、
苦しかったの、
怖くて怖くてたまらなかったの。
E:I was sad, I was in pain, I was scared.
F:J'étais triste, j'avais mal, j'avais peur.
そんなこころの小さな声を
言葉に出して言ってみて。
E:Try saying that little voice in your heart.
F:Essayez de dire cette petite voix dans votre cœur.
誰が聞くの?
そんなこと。
E:Who will listen? Such a thing.
F:Qui écoutera ? Une telle chose.
そう思ってしまうけど、
言葉に出せば
ふと思う。
E:
That's what I think,
but when I put it into words, I suddenly think about it.
F:
C'est ce que je pense,
mais quand je le mets en mots, j'y pense soudain.
そうか、
そういう小さな気持ちさえ、
わたしは
無視してしまったのだと。
E:Well, even those small feelings were ignored by me.
F:Eh bien, même ces petits sentiments ont été ignorés par moi.
他の誰が聞かずとも
わたし自身がありのままの
自分を受け入れるだけのことで
こころの傷が
癒えていく。
E:
Even if no one else listens,
just accepting myself as I am will heal my emotional wounds.
F:
Même si personne d’autre n’écoute,
le simple fait de m’accepter tel que je suis guérira mes blessures émotionnelles.
E:English,F:French
いいなと思ったら応援しよう!
