見出し画像

ありのままのその気持ちを。That feeling as it is./Ce sentiment tel qu'il est.


悲しかったの、
苦しかったの、
怖くて怖くてたまらなかったの。
E:I was sad, I was in pain, I was scared.

F:J'étais triste, j'avais mal, j'avais peur.


そんなこころの小さな声を
言葉に出して言ってみて。
E:Try saying that little voice in your heart.
F:Essayez de dire cette petite voix dans votre cœur.


誰が聞くの?
そんなこと。
E:Who will listen? Such a thing.
F:Qui écoutera ? Une telle chose.



そう思ってしまうけど、

言葉に出せば
ふと思う。
E:
That's what I think,
but when I put it into words, I suddenly think about it.

F:
C'est ce que je pense,
mais quand je le mets en mots, j'y pense soudain.

そうか、
そういう小さな気持ちさえ、

わたしは
無視してしまったのだと。
E:Well, even those small feelings were ignored by me.
F:Eh bien, même ces petits sentiments ont été ignorés par moi.


他の誰が聞かずとも

わたし自身がありのままの
自分を受け入れるだけのことで

こころの傷が
癒えていく。

E:
Even if no one else listens,
just accepting myself as I am will heal my emotional wounds.

F:
Même si personne d’autre n’écoute,
le simple fait de m’accepter tel que je suis guérira mes blessures émotionnelles.

E:English,F:French


いいなと思ったら応援しよう!

Chii。 の『ゆるゆると生きる。』@ゆるゆるとありのままで浮遊中……♬
応援をいただくことで、 みなさんのこころをゆるめる創作活動に 打ち込むことができます^ ^ よろしければ、 みなさんの温かいおこころをお願いいたします♬