![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/110410051/rectangle_large_type_2_d8fd890b61a94514b570b4917eab7dde.jpeg?width=1200)
からだ も こころも柔軟性?Flexible mind and body?/Corps et esprit flexibles ?
からだ も
こころ も
どちらとも
柔軟性が
あった方がいいんだろう。
E:It would be better if both body and mind were flexible.
F:Ce serait mieux si le corps et l'esprit étaient flexibles.
けれど、
けれども、
思うんだ。
E:But, but, I think.
F:Mais, mais, je pense.
からだ の硬さを
知ったからこそ、
こころ の頑なさを
感じたからこそ、
その柔軟性の
ほんとの価値に気がつくことが
できるんだ。
E:Only by knowing the hardness of the body
and by feeling the rigidity of the heart
can we realize the true value of that flexibility.
F:Ce n'est qu'en connaissant la dureté du corps
et en sentant la rigidité du cœur que nous pouvons réaliser
la vraie valeur de cette flexibilité.
一方だけが
いいんじゃない。
E:Only one is not good.
F:Un seul n'est pas bon.
両方を知った上で、
そのときどきでどちらかを
選んでいけばいいんじゃない?
E:After knowing both, shouldn't you choose one at a time?
F:Après avoir connu les deux, ne devriez-vous pas en choisir un à la fois ?
E:English,F:French
いいなと思ったら応援しよう!
![Chii。 の『ゆるゆると生きる。』@ゆるゆるとありのままで浮遊中……♬](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/168429098/profile_331b4b5f6b2c09d453e3c405170a574c.jpg?width=600&crop=1:1,smart)