見出し画像

あなたへの思いをつづる。Spell out my thoughts for you./Expliquez mes pensées pour vous.


夜のお空に
浮かんでいる

あなたに
思いを伝えたい。
E:I want to convey my thoughts to you
floating in the night sky.
F:Je veux vous transmettre mes pensées
flottant dans le ciel nocturne.


いつも
淡い光を放つ

あなたに
何度救われたことか。
E:How many times have I been saved by you,
who always emits a faint light?
F:Combien de fois ai-je été sauvé par toi,
qui émets toujours une faible lumière ?


夜のお空に
浮かんでいる

あなたに
思いを伝えたい。
E:I want to convey my thoughts to you
floating in the night sky.
F:Je veux vous transmettre mes pensées
flottant dans le ciel nocturne.


どんなに
こころが冷え切っていても

あなたの
優しい微笑みに

明日は
違うのかもしれないと

希望を
見いだすことができる。
E:No matter how cold my heart is,
I can find hope in your gentle smile
that tomorrow may be different.
F:Peu importe à quel point mon cœur est froid,
je peux trouver l'espoir dans ton doux sourire
que demain sera peut-être différent.


夜のお空に
浮かんでいる

あなたに
思いを伝えたい。
E:I want to convey my thoughts to you
floating in the night sky.
F:Je veux vous transmettre mes pensées
flottant dans le ciel nocturne.


わたしは
あなたの光のように

誰かの
やさしい光に
なります。
E:Like your light,
I will be someone's gentle light.
F:Comme ta lumière,
je serai la douce lumière de quelqu'un.

E:English,F:French

いいなと思ったら応援しよう!

Chii。 の『ゆるゆると生きる。』@ゆるゆるとありのままで浮遊中……♬
応援をいただくことで、 みなさんのこころをゆるめる創作活動に 打ち込むことができます^ ^ よろしければ、 みなさんの温かいおこころをお願いいたします♬