Snow ManデビューシングルD.D.和訳してみた
Snow Manを好きになって早一か月。
怒涛の日々だった。
FCに入会し、発売されている円盤すべてをメルカリで買い漁った。
YouTubeはジュニア時代のものから時系列順に全てチェックし、それスノも配信版からすべてチェックした。
(昼放送時代のもの、特番枠は配信がなくて泣いた)
メンバーが主演している作品、推しの目黒くんが出ている作品も、まだまだたくさんありすぎるけど少しずつチェックしている。
ファンになってから発売された目黒くんの載っている写真や雑誌はすべて購入している。
31年間生きてきて、こんなことは初めて。
推しなんて、自分には縁がない言葉だと思っていた。
円盤の特典映像が盛りだくさんすぎて全然見る時間が確保できなくて、昨日やっとデビューライブの本編とドキュメンタリーを見たところ。
(時系列順に見ているから、まだシングル2枚と2D.2D.のみ)
早く最新作に追いつきたい気持ちもあるけど、時系列順に追いかけたい謎のこだわりもある。
彼らが辿ってきた軌跡を、できるだけなぞりたい。そんな気持ち。
シングル特典映像のマルチアングル映像を見ているうちに、歌詞の意味がもっと深く知りたくなった。
英語はまったくわからないけど、子供の頃から国語や読書は好きだった。
意訳なら私にもできるかもしれない。
(歌詞の中の英文の意味まで余すことなく知りたいなんて感情を抱いたのは初めてだったから、自分でもびっくりしている)
そんなこんなで、デビューシングルD.D.を和訳することにした。
先に感想を言ってしまうと、めちゃくちゃ良い曲だった。
彼らのデビューにふさわしい、彼らのための曲だった。
感動しすぎて、自分のノートに記録しておくだけじゃもったいない気がして、noteに登録したくらいだ。
2020年に発売された作品の歌詞に今更需要があるのか?
みんなもう当たり前に知っているのでは?
そんなことはわかっているけど、テレビや雑誌で見ない日はないSnow Manを、新しく好きになったって人が今この瞬間にもきっといるはず。
初めて曲を聞く人が、これまでも、これからも、きっとたくさんいる。
そんな思いで、残すことにした。
それじゃ早速…
(意味が違ったりしても怒らないでね。意訳だから。自分なりの解釈も入っています)
時は来た、さあ始めよう
ねえ、もっと高みに行かせて
描き続けた夢
動く時計の針に焦って自分を見失った時もある
キミは知ってる?理想と現実
強くいれば、決してダメにならない
それに気が付けなきゃ次はない
キミの過去に何があったかなんて関係ない
キミが何者だって関係ない
大切なのはどう輝くか
その答えはきっと、いつもキミと共にある
起きろ、ぶちかます時だ!
閉じたドアにもっと近づいて
この地球の期待も超えていけ
新しい世界へ走り続ける
この心にルールなんかない
俺たちは進化していくんだ
さあ、歌おう、踊ろう
衝撃をキミの元に連れてく
最高にいいだろ?
キミと世界を揺るがす
大切なもの以外全部捨てた
そんな未来に
一日一日、少しずつ進もう
それができるかはキミ次第だ
栄光は限りある?
女神は誰に微笑む?
誰かのせいにするなんてダメだ
壮大な心
劇的なエンディング
それを欲しがるのは罪じゃない
孤独に泣いた日もある
でもその先には強さがある
光の中に立ち続けろ
この心にルールなんかない
キミと描く場所へ行くんだ
ただ着いてきて
果てしない道だとしても
振り返っちゃダメだ
寝ても覚めても
ずっと願い続けてきた
ドラマチックな光景を
頂上からの景色を見せてあげよう
ここにいるよ
ど、どうですか…?やばない…?
最高だよ。こんな素晴らしい曲ある?泣
まさにSnow Manを表してる、そんな歌詞だった。
一曲和訳してみてグッと理解が深まったから、今後も少しずつやっていきたいな。
次はキッシンを和訳します(全部英語だから怖いけど)
見ていただけたら嬉しいです🥰