Let It Go スペイン語 空耳「そう言ったろー!」
チカノベのタブレットPCのような、12インチ以上の大画面(縦画面)で観ることをおすすめします。それでも見づらいですが。
スマートフォンか、それ以下の画面の端末では、中年以降の方だと、メガネ必須だと思います。
10年も前から、チカノベが話題にしているネタです。流行は過ぎた気がしますが、永遠にはまれるネタです。
スペイン語には昔から興味があって、創作によく使っているよ。この歌詞にある、無ぇべ?は、ニエベで、白い雪のことだ。
昆虫記漫画のチエの住んでいるところは、ニエベ地区(白雪町)だ。漫画の地域は、世界に通じる国際名というのを採用している。
内容については、毛の話ばかりしています。毛だやとか、毛のエンブレムとか、毛マスターとか、盛る毛とか。どういう意味なんでしょうね?
下剤眠剤は、精神科の薬で出される人もいるので、意味?が揃っていて面白いです。
サビのそう言ったろー!は、確かソイタローと言っていた気がしますが、意味は失念しました。
プランターとセリアは減らさないでほしいです。プランターは環境にいいし、セリアはいろいろ売ってて便利ですからねぇ。
くれくれも嫌ですね。腐れ!は絶対言っている気がします。面白くて、腐れの部分だけ何度もリピートして聞きました。
明日は、韓国語の空耳を投稿する予定です。韓国語は少しだけ意味がわかります。外国語のレット・イット・ゴーで、3番目に空耳だと思います。
以上!