見出し画像

中国語学習日記128

夕方になると、語学学校が近くにあるのか日本語が不慣れなお客さんが来店されることが多い。今日、私は間違ってしまったかもしれない。その女の人は、メニューが読めなかったのか料理を聞いてきた。私は店内かテイクアウトか聞くのに英語でhere?とジェスチャーで聞いたら、少しした後にあ!ここで食べます!って返ってきた。少し間が開いた。向こうは英語は喋らず、私はただじっと見られた気がする。怪訝な顔をされたわけじゃないけど、やらかしたかな。本当は日本に長く住んでる人かもしれないのに相手に合わせようとして英語で聞いてしまった。英語が母国語じゃなかったら、見た目で判断して失礼なことをしたかなと考えながらその後も仕事した。間違えてなかったかもしれないけど、また思い出しては反省する。

到了傍晚,可能附近有语言学校,不熟悉日语的客人经常来店里。今天我可能弄错了。那个女人好像看不懂菜单,问了菜。我问是店内还是带回去,用英语here?用手势问了一下,过了一会儿,啊在这里吃!回来了。开了一点时间。感觉对方不说英语,只是盯着看。虽然没有做出疑惑的表情,但是搞砸了吧。其实可能是在日本生活了很长时间的人,但是为了配合对方,用英语问了。如果英语不是母语的话,我会根据外表来判断,一边想着是不是做了无礼的事情,一边想着之后也工作了。虽然可能没有错,但是又想起来了,稍微反省了一下。


※翻訳機と考えて書いてるので、必ずしも合っている訳ではありません🙇


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?