"十分"と書いて"じゅうぶん"と読むこと
私は手紙、メール、LINE、Twitter、つまりは文字交換ルーツにおいて、数量的に満たされているという意味で用いられる"十分"を使いたくないのだ。
すでに理由はお分かりだろう。
"十分"は"10分"という時間の意味もあるからだ。
平仮名でも"じゅうぶん"と"じゅっぷん"("じっぷん"と読む強者もいる)で僅な差しかない。勿論、平仮名を使うわけにはいかない。偏差値の低い馬鹿と思われてしまう。
それならば、"充分"を使えば良いのでは!?と考えたこともあるが、ご存じそれぞれの意味合いは違う。
数量的に満たされている"十分"
精神的に満たされている"充分"
つまり数量的に満たされているときに用いる"十分"が厄介なのである。
そもそも・・・文脈でわかるだろ!
と、罵ってくる人の意見は理解できる。
おっしゃる通り、文脈でわかる。
例文
・熱中症対策に水を十分飲んだ。
これは勿論、水をたくさん飲んだということだ。
水を10分間も飲み続けた人の話ではない。
では、この文章はどうだろう。
例文
・僕は十分、仮眠した。
この場合・・・
〈10分間、仮眠した人〉
〈満足する仮眠ができた人〉
2種類の解読が可能だ。
しかし、このような場合、がさつな人物でない限り、必ず文章にテコを入れる。
・僕は10分、仮眠した。(数字にする)
・僕は十分に仮眠した。("に"を足す)
これによりそれぞれの文章は1つの意味しか持たない。誤解も生じない。
ここで改めて、私が大前提としているのは文字交換ルーツで"十分"を使いたくないということだ。会話において、この誤解は生じない。生じた場合はそいつの滑舌のせいである。
ここまで述べてきたことを要約すると・・・
文字交換ルーツにおいて"十分"を使おうが、送り主の気遣いと読み手の解読力があれば、全く問題はない!ということである。
では、私は"十分"を何故嫌うのか。
それは・・・
気になるのだ。
それだけのことだ。嫌なのです。気になるのです。
例えば、友達とお鍋をすることになった時、自分が買い出しに行った時に友達にLINEをすると・・・
自分 : お肉500グラムと野菜はたくさん買った! 食材足りるかな? 個人的には十分だと思う!
友達 : 買い出しありがとう! え? 10分で食べ切れちゃう量? それだったら少なくない?
自分 : いやいや、十分は10分じゃなくて、たくさんってこと! もう!
友達 : え? 10分は、勿論、10分だよ! 漢字にしたからって時間は変わらないだろ! なんだよ! たくさんって! おれに対して、もうたくさんだ!って言ってるのか!? もう・・・絶交だ!
こうなる可能性だって、なきにしもあらずである。
結論!
"十分"を使用する際は十二分に注意すること!
あっ…"十二分に"・・・これまた使いたくない言葉である…