今日のChaos Xの音楽の珍品:「Rusty Nyx」

(注: このテキスト全体は英語とスペイン語の両方で書かれており、不適切に翻訳されています。)

「Rusty Nyx」
2012年か2013年頃だったと思いますが、小さなバンドを結成して演奏していた友人がいました(アートギャラリーで1回だけライブをしました)。

曲の1つは、後に「Requiem Rites」となる曲で、私の「Yume Nikki EP」に収録されていました。もう1曲は「Adventure Time」のテーマソングのパンクロックバージョン(Screeching Weaselsの「Supermarket Fantasy」から多くを借用)で、もう1曲は「In the Halls of the Mountain King」にインスピレーションを受けて作りたいと思っていた、名前のない新曲でした。

バンドが解散した後、私は「Rusty Nyx」という「飛行船」のあるスチームパンククラブに参加しました(キャラクター構築、自分たちのことについての匿名の頭脳などに関するものでした)。

キャラクターにバックストーリーを与える代わりに、一連の曲にし、「Rusty Nyx」をメインにしました。 私は「The Halls of The Mountain King」から得た進行と、「Contrakaos」のような地元のバンドからインスピレーションを得たボーカルメロディーを借りました。
ストーリーについて:
基本的には、大雨の嵐とラブクラフトの空飛ぶクラーケンのような生き物に襲われた、孤独な若い負け犬の飛行船海賊です。

しかし、最終的には歌詞を言葉よりも感覚に重点を置いたものにしました (お気づきかもしれませんが、アルバム全体で繰り返しテーマになっています)。

音楽的にはいくつかの変更があり、主にアコースティックのはずでしたが、私のアコースティックギターの演奏スキルがひどい (今でもそうだと言う人もいるかもしれません) ため、雰囲気を高める可能性のあるあらゆる種類のサウンドを追加しました。
古き良きウォッシュボード、スプーン、フルートなど(ブルーグラス パンク バンド「オールド マン マークリー」とケルト パンク バンド「フロッギング モリー」が好きだったため)
奇妙なブリッジには、バンジョーのような接続されていないエレキギターを弾き(当時、最初のバンジョーを持っていたが、機能していなかった)、非常に不協和でオーバードライブされたシンセをいくつか追加しました。

ドラムは偶然フェイザーにかかっていたので、前後に動きました。

当時、急いで曲全体を YouTube にアップロードしました。(笑)

10 年後、曲を全面的に作り直すことにしました。

ドラムを 2 セット追加しました。よりインディーなサウンドで、よりオーガニックなサウンドと、よりインダストリアルな雰囲気で、テープ ドラムを強化したようなサウンドです。

いつものように、控えめだが力強いバック リズムのエレキギター、主にパワー コードを追加しました。

さらに、新しいクレイジーなサウンド、動物の鳴き声、チャント、オーケストラ風のサウンドも追加しました。

これで、別世界のサウンドに仕上げる最後の仕上げができました。

⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️

**1.Rusty Nyx (Lyrics)**

En un lugar
Muy lejano de mi hogar
Ni se parecen las estrellas
¿A dónde fui a parar?

No es lo mismo, digo
Despertar en este barco
¿A dónde voy?
Pero hoy
Esa sombra ahí va a estar

Pero si me encuentra
No me comerá

A bordo estar
En la noche que mi cuerpo robará

A bordo estar
En la nave que en los cielos zarpará

Este lugar
Mi pirata estelar
Un nuevo cielo con estrellas
Podremos despejar

Yo estoy listo, digo
Porque mi antiguo hogar 
Ya no está
Se esfumó
Y todo lo mató
Este barco me robó y me adoptó

A bordo estar,
En la noche que mi cuerpo robará

A bordo estar,
En la nave que en los cielos zarpará

A bordo estar,
En la noche que mi cuerpo robará

A bordo estar,
En la nave que en los cielos zarpará

Mi destino, pues, me ha llevado hasta aquí.
Las calderas arden bajo una tormenta gris.

Este barco habla mientras vuela sobre mí.
La aventura llama y el peligro viene a mí.

Rusty Nyx

A bordo estar, 
En la noche que mi cuerpo robará.

A bordo estar, En la nave que en los cielos zarpará

⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️⚙️

**1.Rusty Nyx (歌詞翻訳)**

私の家からとても遠い場所で。 星は似ていないのに、私はどこにたどり着いたのでしょう?

この船で目覚めるのは違う、と私は言う。 どこへ行くの? しかし今日、その影はそこにあります。 でも、もし彼が私を見つけても、彼は私を食べないでしょう。

私の体が盗む夜に、乗り込んでください。
天に旅立つ船に乗ってください。

ここは、私の素晴らしい海賊よ、私たちがクリアできる星のある新しい空。

私は準備ができています、と私は言います、なぜなら私の古い家はもうそこにはありません、それは消えてしまい、そしてそれはすべてを殺しました。
この船は私を盗んで採用してくれました。

私の体が盗む夜に、乗り込んでください。

天に旅立つ船に乗ってください。

私の体が盗む夜に、乗り込んでください。

天に旅立つ船に乗ってください。

私の運命は私をここに連れて行きました。
灰色の嵐の下、大釜が燃え上がる。

この船は私の頭上を飛行しながら喋ります。

冒険が呼び、危険が私にやって来ます。

ラスティ・ニクス

私の体が盗む夜に、乗り込んでください。

天に旅立つ船に乗ってください。

いいなと思ったら応援しよう!