【今日のバッハのカンタータは?】2024/8/4(日)トリニタティスX
WHICH BACH CANTATA TODAY?" (「今日のバッハのカンタータは?」)の 2024年8月4日の記事の和訳です。以下,一部訳注やリンク, 動画の追加をしている以外はほぼ直訳です。原文の著者Michealの許可を得て翻訳や画像引用をしています。
トリニタティスXまたは三位一体の日の後の第10主日
2024年8月4日 - 今日はトリニタティスX(トリニタティス後第10主日)。先週の日曜日と同様、バッハがライプツィヒで作曲した最初の三年間のカンタータ・サイクルから、3曲のカンタータをお届けしよう。
1723年にライプツィヒに到着したバッハは、毎週のカンタータの作曲のノルマを果たすために, 初めはワイマールのカンタータを利用した。トリニタティスXIとXの主日では、大規模な新作カンタータを2曲書いた。先週の日曜日には、「主よ、汝のしもべを裁くことなかれ」《Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht》BWV105を紹介したけど聴いてくれたかな?。今日紹介するのは「見つめなさい。これほどの哀しみがあるだろうか」《Schauet doch und sehet, ob irgend ein Schmerz sei》BWV46だ。無名の詩人による歌詞は、エルサレム滅亡についてのイエスの予言に基づくもので,先週の曲と同様に詩に魅了されて書いたと思われる。
「主よ、まことの神よ、我らから取り去りたまえ」《Nimm von uns, Herr, du treuer Gott》BWV 101は、ライプツィヒでの2年目のカンタータ・サイクル中に作曲されたコラールで,マルティン・モラーが1584年に作曲した同名の賛美歌に基づく。
「主よ、汝の目は信ずる者を見守りたもう」《Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben》BWV 102は、バッハが遠い従兄弟であるヨハン・ルートヴィヒのカンタータを通して知った,サクセン・マイニンゲン州のエルンスト・ルートヴィヒ公の歌詞に基づく一連のカンタータの一部だ(7/14, 7/21の記事参照)。
Music for today
Schauet doch und sehet, ob irgend ein Schmerz sei, BWV 46
(first performance 1 August 1723, Leipzig period)Nimm von uns, Herr, du treuer Gott, BWV 101
(first performance 13 August 1724, Leipzig period)Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben, BWV 102
(first performance 25 August 1726, Leipzig period)
Extra information
オランダ・バッハ協会のウェブサイトにBWV102と168についての詳細な情報と演奏が掲載されている:
https://bachvereniging.nl/en/bwv/bwv-102/
Playlist
WBC51-Trinitatis X or 10th Sunday after Trinitatis
Image of the day
記事を気に入っていただけたら幸せです🥰 たまにコーヒー代☕️をいただけたら,天に昇るくらい幸せです😍 (本当に天に昇らないように気をつけます)