フィリピン母あるある①
怒って感情的になるとタガログ語(フィリピン語)を言ってくるので、何を言っているのか分からない。
こんにちは、ちびすけです。
今回は言語編フィリピンあるあるです!
私の家庭では、父が「ここは日本だから。」とよく分からない理由で、タガログ語を教わることが出来ませんでした。はー、バイリンガルになりたかったな。
ちなみに全て悪口ですが、よく言われてきた言葉を紹介します。間違ってもフィリピンの方には言わないように。殴られますよ。
・Pangit パンギット 「ぶさいく」
・Gago ガーゴ 「バカ」
・Putang ina mo プータンイナモ ・Anak ng puta アナックナンプータ 「この馬鹿野郎」「クソ野郎」上のは直訳すると「お前の母親は娼婦」だそうです。最低ですね
・Inisuna ako イニイスナアコ 「イライラするわ、私」
?・Sapaki Tanjane サパキタンジャネ 「ひっぱたくよ」これはうろ覚えだし、検索したけど出てきませんでした😂手を振りかざしながらよく言っていたので、恐らくニュアンスは合っているかと…詳しい人いれば教えて欲しいです。
よく同じようなフィリピンハーフの子と喋ると「あ〜!分かるウチもそうだった!」と言います。そして「ウチではこんな事も言われた」と盛り上がります。
言葉の意味を分かっていないからこそですが…笑
意味が分からないからこそ受け流せていましたが、たまに何について怒られてるんだ、私は?という状況に陥るので、とりあえず悪口を浴びておきます。言わせておけばスッキリするみたいだし。
以上、フィリピン母あるある①でした!
ここ違うよ、等あればコメント欄にて教えてほしいです!