イエスの言葉(マタイ5:7)
福音書のイエス・キリストの言葉。
憐れみ給え、我が神よ(バッハ『マタイ受難曲』)。キリエ・エレイソン。
【マタイ5:7より】
「憐れみ深い人々は、幸いである、その人たちは憐れみを受ける。」(新共同訳)
「あわれみ深い人は幸いである、その人はあわれみを受けるであろう。」(フランシスコ会聖書研究所訳)
「幸福(さいはひ)なるかな、憐憫(あはれみ)ある者。その人は憐憫(あはれみ)を得ん。」(文語訳)
「ああ幸いだ、憐れみ深い人たち、かの日に憐れんでいただくのはその人たちだから。」(塚本虎二訳)
「あわれみのある人は幸せである、彼らもあわれみを受けるであろう。」(バルバロ訳)
「あわれみあるものはさいわいなり、その人はあわれみを得べければなり。」(内村鑑三訳)
【感想】
・あわれみといつくしみ。
・「あなたは、目に見えない御父の、目に見えるみ顔です。何よりもゆるしといつくしみによって、自らの力を示される神のみ顔です。」(教皇フランシスコ:いつくしみの特別聖年のための祈り)
・あわれみある者もまた主からあわれみを施される者。
・全てのあわれみの源であるキリスト。