I never had that many friends growing up 幼い頃から、友達は多くなかった。So I learned to be だから学んだ、Ok with 大丈夫だとJust me, just me, just me, just me 私だけで、自分だけで、自分1人だけで(大丈夫だと学んだ)And I'll be fine on the outside 外から見た私だけは、大丈夫に見えるだろうってI like to eat in school by myself 学校では1人で食べるのが好き。Anyway とにかくSo I'll just stay だから私はただここにいる(残る)Right here, right here, right here, right here ここに、ここに、この場所に、この場所にAnd I'll be fine on the outside 外から見た私だけは、大丈夫に見えるだろうってSo I just sit in my room だから私はただ部屋に座ってafter hours with the moon 何時間も月を眺めながらAnd think of who knows my name そしてこの世で私の名前を知っている人はどれくらいいるだろうかと考える。Would you cry if I died? もし私が死んだらあなたは泣いてくれる?Would you remember my face? (もし私が死んだら)私の顔を覚えていてくれる?So I left home, I packed up and I moved だから私は荷物をまとめて家を出たFar away 遠くにFrom my past one day 過去のある日からAnd I laughed, I laughed, I laughed, I laughed そして笑って、笑って、笑って、笑ったAnd I sound fine on the outside 外から見た私だけは、大丈夫に見えるだろうHa ha ha... Ha ha ha... Sometimes I feel lost, sometimes I'm confused 時々迷って、時々戸惑ってSometimes I find that I am not alright 時々私は大丈夫じゃないと気づく時もある。And I cry, and I cry and I cry そして涙が出て、泣いて、泣いたSo I just sit in my room だから私はただ部屋に座ってafter hours with the moon 何時間も月を眺めながらAnd think of who knows my name そしてこの世で私の名前を知っている人はどれくらいいるだろうかと考える。Would you cry if I died? もし私が死んだらあなたは泣いてくれる?Would you remember my face? (もし私が死んだら)私の顔を覚えていてくれる?
考え/ 解釈 思い出のマーニー(英語:When Marnie Was There)の主題歌となった、Priscilla Ahnのアルバムあなたのことが大すき(英語:Just Know That I Love You)のはじめの1曲目。このアルバムのThis Old Houseは全くテンポが違って、それでも映画とPriscillaさんの空想的であり、現実味のある寂しさ、心細さが詰まった歌だと思う。ネットで調べた時の歌詞とアルバムの歌詞でカットされている部分があったりするので、調べる人はご注意を。他のアルバムで飛行機雲やカントリーロードを日本語で歌っていらっしゃるのもとても美しいので、ぜひ聴いてみてください。でもこの曲かけると飼っている犬が一発で寝る。とてもお気に入りの曲です。
<歌詞動画>
<YouTubeチャンネル>
<参考文献>
<サムネイル>