見出し画像

VIETNAM FESTIVAL in NAGOYA 2024

(Bài viết này được viết bằng tiếng Việt và tiếng Nhật.)
(この記事は、ベトナム語と日本語で書いてあります。)

Tôi đã đến Lễ hội Việt Nam ở Nagoya.

Tôi đã nói "Cho tôi nem rán" bằng tiếng Việt với nhân viên bán hàng và cô ấy đã hiểu! Tôi rất vui.

Có một người đàn ông đang chơi nhạc bằng cách sử dụng đĩa, chai và ống làm nhạc cụ.
Anh ấy đang chơi hai cây sáo bằng cách nhét chúng vào mỗi lỗ mũi.
Tôi tự hỏi anh ấy đã luyện tập như thế nào?

Vietnam-kun cũng đến và biểu diễn cho chúng tôi một số bài hát và điệu nhảy vui nhộn.

Lần đầu tiên tôi biết rằng tôi có thể ăn phần thịt còn sót lại từ quả dừa sau khi uống nước. Đó là một món quà lưu niệm tuyệt vời.

Buổi sáng yên tĩnh, gần như vắng vẻ, nhưng buổi tối thì rất đông đúc.
Đó là một kỳ nghỉ hoàn hảo với bầu trời xanh không một gợn mây.

名古屋のベトナムフェスティバルに行きました。

店員さんに、ベトナム語で「Cho tôi nem rán (揚げ春巻きください)」と言ったら、通じました!うれしかったです。

お皿や瓶、パイプを楽器にして、音楽を演奏する人がいました。
彼は2本の笛を、左右の鼻の穴に入れて
吹いていました。
どうやって練習したんだろう?

ベトナムくんも来て、楽しい歌や踊りを披露してくれました。

ココナッツの中の水を飲んだあと、残った果肉は食べられることを初めて知りました。いいおみやげができました。

朝はすいていて、寂しいくらいでしたが、夕方には大混雑になりました。
雲一つない青空で、最高の休日になりました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?