Vol.2 冠詞を付けないケース
ボンジュー。
フラ語日記も3ヶ月目に入りました📕。
メンバーの方の文章が、だんだんとその人らしいフランス語になっていくのが嬉しいこの頃です(新しいメンバーも募集中です)。
♡
さて、以前も冠詞についてこんな記事を書きましたが、またまた詳しく説明したいポイントが出てきました。
メンバーの方が書いた日記の一文です。
これをそのままフランス人に伝えてもちゃんと伝わる文章ですが、より自然なフランス語にしていくのがこのメンバーシップの目標です。
✔︎ L’équipe du Japon
de + le Japon で、du Japonに修正。L’équipe (nationale) japonaise でもOK。
👏 de base-ball
無冠詞にできています◎
さて、ここで考えてみたいことがひとつ。
l’équipe du Japon は冠詞leを残すのに対し、フランスチームl’équipe de France は冠詞laを付けないのです。
それは、なぜなのでしょうか?
今回、このような冠詞をつけないケースをまとめていたらかなり長くしまったため、何度かに分けてゆっくり書くことにしました。気軽に読んでみてください🌸。
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?