marie claire 24年10月号 NewJeans ミンジ

이번 화보에서는 샤넬의 립 틴트 '루쥬알뤼르 벨벳 틴트'과 함께 발랄한 무드를 한껏 끌어올려봤어요. 평소 혼자서도 다양한 메이크업스타일을 시도해보는 편인가요?

기회가 있을 때마다 새로운 스타일에 도전해보는 걸 즐기는 편이에요. 셀프 메이크업에 능하지는 않지만, 인상깊은 메이크업 레퍼런스를 찾아 따라해 보는 것도 좋은 공부가 되더라고요.(웃음)

 

今回はシャネルのリップティント「ルージュアリュール ベルベットティント」を使って、若々しいムードを最大限に引き出しています。普段、一人でいろいろなメイクを試すことが多いのですか?

機会があるたびに新しいスタイルに挑戦するのが好きで、セルフメイクは得意ではありませんが、印象的なメイクのリファレンスを探して真似してみるのも良い勉強になりますね。(笑)

 

일상에서도, 무대 위에서도 자주 찾게 되는 샤넬의 뷰티 아이템이 있나요?

꾸준히 쓰는 샤넬 아이템이 'N'1DE CHANEL 레드 까멜리아 립 앤 치크 밤이에요. 입술에 가볍게 덧바르면 아주 예쁘게 발색되고, 적당히 촉촉한 느낌을 유지해줘 자주 찾게 되더라고요. 뺨에 바르면 무대에서도 생기 넘치는 모습을 연출 할 수 있어 좋아하는 아이템 중 하나예요.

 

日常でも、ステージ上でも、よく使うシャネルのビューティーアイテムはありますか?

いつも愛用してるシャネルのアイテムが「N'1DE CHANEL」のレッドカメリアリップ&チークバームです。リップに軽く塗ると発色がとてもきれいで、適度な潤いを保ってくれるので、よく使うようになりました。頬に塗ると、ステージでも生き生きとした表情を演出できるので、お気に入りのアイテムのひとつです。

 

얼마전 도쿄돔에서 일본 데뷔 무대를 성공적으로 마쳤어요. 객석을 가득 채운 9만여 명의 '버니즈'와 함께한 그날을 어떻게 기억하고 있나요?

다시 떠올려봐도 이번 도쿄돔 공연은 제 인생에서 가장 강렬한 이틀이었어요. 어떤 한 장면을 고를 수 없을 정도로 눈을 감았다 뜰 때마다 제 눈앞에 펼쳐지는 모든 장면이 감동을 주었죠. 인이어를 뚫고 흘러 들어오는 버니즈의 응원소리가 너무도 생생해서 공연하는 내내 짜릿함의 연속이었어요.

 

先日、東京ドームでの日本デビューを成功裏に終えましたが、客席を埋め尽くした9万人もの「Bunnies」と一緒に過ごしたあの日のことをどのように覚えていますか?

改めて思い出しても、今回の東京ドーム公演は私の人生で最も強烈な2日間でした。どのシーンを選ぶことができないくらい、目を閉じたり開いたりするたびに、目の前に広がるすべてのシーンに感動しました。イヤホンから聞こえてくるBunniesの応援の声がとても鮮明で、公演中ずっと感動の連続でした。

 

일본의 싱어송라이터 바운디(Vaundy)의 '무희'를 커버한 솔로 무대가 장안의 화제였죠. 실제로 본인의 고등학교 교복을 입고 등장해 청춘영화의 한장면 같은 무대를 선보였어요. 이 곡을 고른 특별한 이유가 있나요?

무척 아끼는 곡이에요. 그 이유는 너무도 많지만, 무엇보다 이 곡의 가사가 제 마음을 움직였어요. 어떤 가사가 특히 좋았느냐고 묻는 팬들에게 하나 하나 뜯어 설명해 볼까 했지만 어쩐지 부끄럽더라고요.(웃음) 그래서 곡의 베이스라인이 좋다고 에둘러 설명하기도 했어요. 실제로도 좋아하고요.

 

日本のシンガーソングライターのVaundyの「踊り子」をカバーしたソロステージが話題になりましたね。実際に自分の高校の制服を着て登場し、青春映画のワンシーンのようなステージを披露しましたね。この曲を選んだ特別な理由はありますか?

すごく好きな曲です。理由はたくさんあるのですが、何よりもこの曲の歌詞が私の心を動かしたんです。どの歌詞が特に好きかと聞かれたときに、一つ一つ説明していこうかと思ったのですが、なんだか恥ずかしくて。(笑) 曲のベースラインが好きと遠回しに説明したりもしました。実際にも好きなんです。

 

항상 멤버들과 함께 오르던 넓은 무대를 혼자 채워본 경험은 어땠어요?

멤버들과 함께 무대를 만들어가는 것 만큼 즐거운 일은 없지만, 좋아하는곡을 스스로 선곡해 홀로 무대를 기획하는 과정도 무척 즐거웠어요. 곡을 통해 전하고 싶은 마음이 꼭 말로 설명하지 않아도 온전히 전달된 것 같아 뿌듯하기도 했고, 그걸 알아봐 주는 팬들에게 그저 고마웠죠. 언젠가 한국팬들 앞에서도 좋아하는 곡으로 무대에 오를 기회가 생기면 좋겠어요.

 

いつもメンバーと一緒に上がっていた広いステージを一人で埋めた経験はいかがでしたか?

メンバーと一緒にステージを作り上げることほど楽しいことはないですが、好きな曲を自分で選曲して一人でステージを企画する過程もとても楽しかったです。曲を通して伝えたいことが、言葉で説明しなくてもちゃんと伝わったような気がして嬉しかったし、それをわかってくれるファンに感謝してます。いつか韓国のファンの前で好きな曲でステージに立つ機会があればいいなと思ってます。

 

객석을 바라보는 눈빛에서 팬들을 향한 사랑이 오롯이 느껴졌어요. 무대 곳곳을 돌아다니며 관중 한명 한명과 눈을 맞추는 모습이 특히 아름답게 다가왔어요.

저는 무대 위에서 팬들의 눈을 마주할 때, 또 그 눈에서 행복이 느껴질 때가 가장 살아있다고 느끼거든요. 그 짧은 찰나를 위해 긴 시간 무대를 준비하고 연습한다 해도 과언이 아닐 정도로 공연에서 팬들과 교감할 때 큰 에너지를 얻어요. 가장 소중히 여기는 순간이에요.

 

客席を見つめる目線から、ファンへの愛が伝わってきました。ステージのあちこちを回りながら、観客一人一人と目を合わせる姿が特に美しく感じられました。

私はステージ上でファンの方と目が合ったとき、そしてその目から幸せを感じるときが一番生き生きしてると感じるので、その短い瞬間のために長い時間ステージを準備して練習してると言っても過言ではないくらい、ライブでファンと触れ合うときに大きなエネルギーをもらいます。一番大切にしてる瞬間です。

 

어느덧 올해로 데뷔 2주년을 맞았어요. 20대라는 인생의 새로운 시작점에서는 해이기도 하고요. 요즘 뉴진스 민지가 아닌 사람 김민지로서 스스로에 대해 알게 된 것도 있나요?

20대의 출발선에 섰다고 해서 체감하는 변화는 아직 없지만, 요즘 저에 대해 저조차도 잘 몰랐는데 새롭게 알게 된 것들이 있어요. 주변 사람들은 이미 눈치챘을 수도 있는데요.(웃음) 최근에 깨달은 건 제가 가만히 있는 걸 좋아하지 않는다는 거예요. 잠깐이라도 쉴 수 있는 날이면 새로운 걸 경험해보거나 생산적인 활동을 해야 겠더라고요. 앞으로도 변치 않고 이 자세를 유지하고 싶어요.

 

いつの間にか今年でデビュー2周年を迎えましたね。20代という人生の新たなスタートラインに立った年でもあります。最近、NewJeansのミンジではなく、キム・ミンジとして自分自身について気づいたことはありますか?

20代のスタートラインに立ったからといって、体感するような変化はまだないのですが、最近、私自身もよく知らなかったことを新たに知ったことがあります。周囲の人はもう気づいているかもしれませんが。(笑) 最近気づいたのは、私がじっとしてるのが好きではないということです。少しでも休める日は、新しいことを体験したり、生産的な活動をしなければならないと思いました。これからもこの姿勢を変わらずに続けたいです。

 

한 인터뷰에서 꾸준히 다이어리를 기록하는 걸 한해의 목표로 삼기도 했어요. 다이어리에는 주로 어떤 걸 남겨두는 편이에요?

평소 생각이 많은 편이라 시간을 두고 차분히 생각을 정리해보는 과정이 종종 필요하다 느껴요. 그래서 떠오르는 단상을 메모해두거나, 하루 일과를 마치고 다이어리에 그림일기를 그려 보기도 해요. 유난히 힘든 날에는 일기에 푸념을 잔뜩 늘어놓고요. 요즘 하루하루가 아주 빠르게 흘러가는 것 같거든요. 어제의 내가 뭘 했는지 머릿속에서 온전히 소화하기 전에 오늘의 일과가 시작되고 또 내일을 준비해야 하다 보니, 종이에나마 순간을 기록해 두고 싶은 마음이 드는 것 같아요.

 

あるインタビューで、日記をコツコツと書くことを1年の目標にしているとのことですが、日記には主にどんなことを書き残すのですか?

普段から考えが多い方なので、時間をかけてじっくりと考えを整理するプロセスが必要だと感じることが多いです。なので、思いついたことをメモしておいたり、一日の終わりに日記に絵日記を書いてみたりしています。辛い日は日記に愚痴を書き連ねることもあります。最近、一日一日がとても早く過ぎていくような気がするので、昨日の自分が何をしたかを頭の中で完全に消化する前に、今日の日課が始まり、また明日の準備をしなければならないので、その瞬間を紙に書き留めておきたいと思うようになりました。

 

올해의 다이어리에는 어떤 이야기가 담겨 있나요?

지난해에는 한 해의 목표를 적어 두기도 했는데, 올해의 다이어리는 목표보다 그날그날 느끼는 감정으로 가득해요. 그 감정을 잘 표현해주는 스티커도 함께 붙여두고요. 유난히 기분이 좋았던 날은 좋아하는 캐릭터 스티커가 잔뜩 붙어 있고요, 피곤했던 날은 어딘가 시무룩한 표정을 한스티커로만 채워져 있어요.(웃음)

 

今年の日記にはどんなストーリーが書かれていますか?

去年は一年の目標を書いていたのですが、今年の日記は目標よりも、その日その日に感じた感情でいっぱいです。その感情をうまく表現してくれるステッカーも一緒に貼ってます。気分が良かった日は好きなキャラクターのステッカーがたくさん貼られていたり、疲れた日はどこか憂鬱な表情のステッカーだけで埋め尽くされてます。(笑)

 

기록의 묘미는 시간이 흐른 뒤 지나온 추억을 다시 살펴보는 시간에 있는 것 같아요. 요즘 자주 꺼내 보게 되는 추억의 한장면이 있다 면요?

요즘 사진첩을 자주 들여다봐요. 멤버들과 함께 있을 때 귀여운 모습이나 재미있는 상황은 꼭 사진이나 영상으로 남겨두거든요. 그럴 때마다 언제나 한결같은 모습으로 서로 긍정적인 영향을 주고받는 멤버들에게 고마운 마음도 들고, 이 친구들을 만나게 되어 참 행복하다고 느끼곤 해요.

 

記録の醍醐味は、時間が経ってから過去の思い出を振り返る時間にあると思います。最近よく取り出す思い出の一場面があれば教えてください。

最近よく写真集を見ますね。メンバーと一緒にいるときのかわいい姿や面白い場面は必ず写真や映像で残してるので、そのたびに、いつも変わらない姿でお互いに良い影響を与え合ってるメンバーに感謝したり、このメンバーに出会えて本当に幸せだなと思ったりします。

 

뉴진스 멤버들과 함께 거쳐온 지난 2년이란 시간을 문득 실감하게 된 순간도 있었나요?

이번 도쿄돔 공연 오프닝 무대 때 디제잉을 맡아준 프로듀서 250(오공) 님이 저희 세트리스트 전곡을 마지막곡부터 첫곡까지 거꾸로 틀어 주셨거든요. 공연 첫날 무대 아래에서 스탠바이 한 상태로 뉴진스가 지금까지 선보인 모든 곡을 듣는데, 저도 모르게 눈물이 나더라고요. 분명 리허설을 할 때 수없이 들은 곡들인데도요. 단순히 공연을 앞두고 느끼는 떨림이나 행복 때문만은 아니었어요. 2년이 넘는 시간동안 멤버들과 함께 쌓아온 추억, 그리고 저희를 응원해준 팬들과 도움주신 모든 분의 마음이 모여 지금의 저를, 지금의 뉴진스를 이룬다는 걸 새삼 깨달은 순간이었던 것 같아요.

 

NewJeansのメンバーと一緒に歩んできたこの2年という時間を改めて実感した瞬間はありましたか?

今回の東京ドーム公演のオープニングステージで、DJを担当してくれたプロデューサーの250(悟空)さんが、私たちのセットリストの全曲を最後の曲から最初の曲まで逆再生してくれたんです。公演初日、ステージ下でスタンバイした状態で、NewJeansのこれまでの全曲を聴いたら、思わず涙が出ました。きっとリハーサルで何度も聴いた曲なのに。単に公演を控えての緊張感や嬉しさだけではありませんでした。2年以上の間、メンバーと一緒に積み重ねてきた思い出、そして私たちを応援してくれたファンや助けてくれたすべての人の気持ちが集まって今の私、今のNewJeansの姿になってることを改めて実感した瞬間だったと思います。

 

어쩌면 뉴진스라는 이름으로 선보여온 음악이야말로 다 함께 지나온 시간이 고스란히 담긴 소중한 기록이겠네요. 앞으로 뉴진스가 그려갈 미래에 대해서는 어떤 기대를 품고 있어요?

지금껏 해온 것처럼 모두가 행복하게 즐길 수 있는 음악을 만들어가고 싶어요. 그게 뉴진스 음악의 매력이라 생각하고요.

 

もしかしたら、NewJeansの名前で発表してきた音楽こそ、みんなで過ごした時間が凝縮された大切な記録なのかもしれませんね。これからNewJeansが描いていく未来について、どんな期待を抱いていますか?

今までやってきたように、みんながハッピーに楽しめるような音楽を作っていきたいです。それがNewJeansの音楽の魅力だと思ってます。

 

いいなと思ったら応援しよう!