marie claire 24年10月号 ATEEZ ミンギ

에이티즈와의 만남이 드디어 성사되었네요. 한 멤버와 화보를 찍어야 한다면 민기 글씨를 제일 만나고 싶었어요.

아, 지금 녹음이 잘되고 있나요?(웃음) 저도 만나고 싶었어요. 제가 엄청 좋아하는 무드의 화보라 재미있게 촬영했어요. 팬들도 이번화보 작업을 무척 고마워할 것 같아요.

 

ついにATEEZとの出会いが実現しましたね。メンバーの誰かと一緒に撮影するのであれば、ミンギさんが一番会いたかったんです。

あっ、今、録音は順調ですか?(笑) 僕も会いたかったんです。僕がすごく好きなムードで楽しく撮影しました。ファンの皆さんも今回の画報撮影をとても喜んでくれると思います。

 

화보에서는 강렬한 면모가 돋보였는데, 영상 콘텐츠를 촬영할 땐 다르더라고요. 반전 매력이 있는 것 같아요.

저를 처음 만나면 세 보여서 다가오기 어렵다고들 하더라고요. 그런데 저 진짜 세지 않아요. 성격이 유한 편이고, 평상시 말투 때문인지 애교가 있다고 느끼는 분들도 있어요. 첫인상은 강하지만 대화를 나누고 알아가다 보면 점점 약, 약, 약으로 가는 거죠.(웃음)

 

画報では強烈な一面が目立っていましたが、映像コンテンツを撮影するときは違いますね。反転の魅力があるような気がします。

初めて会うと、強そうで近寄りがたいって言われるんですけど、僕は本当に強くないんです。性格が有限な方で、普段の話し方からか、愛嬌があると感じる方もいます。第一印象は強烈ですが、会話をしながら仲良くなっていくと、だんだん弱、弱、弱になるんです。(笑)

 

이번 만남으로 민기의 다양한 매력을 보여줄 수 있어 기뻐요.(웃음) 올해 상반기를 알차게 보냈죠. 코첼라 페스티벌에 이어 K-팝 아티스트 최초로 마와진 페스티벌의 헤드라이너가 됐고, 북미 스타디움에도 입성했어요.

연초부터 한국에 있던 기억이 거의 없을 정도로 바쁘게 지냈어요. 얼마전 일본에서 돌아왔고, 곧 다시 출국해요. "2024년은 보여주는 해다"라는 말을 자주 했거든요. 몇 달의 시간이 남아있으니 올해 할 수 있는 일이 더 많지 않을까 싶어요.

 

今回の出会いで、ミンギの様々な魅力をお見せできて嬉しいです。(笑) 今年の上半期は、コーチェラに続き、K-POPアーティストとして初めてマワジンフェスティバルのヘッドライナーを務め、北米のスタジアムにも入りました。

年明けから韓国にいた記憶がほとんどないくらい忙しく過ごしました。先日、日本から帰ってきて、もうすぐまた出国します。「2024年は見せる年」とよく言ってたので、あと数ヶ月時間があるので、今年できることがもっとたくさんあるんじゃないかと思ってます。

 

많은 성과를 냈으니 뿌듯할법도한데 어떤가요?

아직 부족하다고 생각해요. 멤버들끼리 '잘됐다' 하면서 만족해본 적이 한번도 없어요. 하고 싶은게 많은, 꿈이 큰 팀 이거든요. 그만큼 원하는 바를 이루지 못했을 때 상실감을 느끼기도 해요. 연습해요. 그게 우리 팀의 단점이자 장점이죠. 요즘도 밤을 새워가며

 

いろいろな成果があったからこそ、誇らしいと思うのですが、いかがですか?

まだまだ足りないと思います。 メンバー同士で「良かった」と満足したことが一度もないんです。やりたいことが多く、夢が大きいチームなので、その分、やりたいことが叶わなかったときに喪失感を感じることもあります。練習する、それが僕たちのチームの短所でもあり長所でもあります。最近も夜を徹して練習してます。

 

그 덕분에 에이티즈가 여러 최초의 기록들을 계속해서 써나갈 수 있는 게 아닐까 싶어요. 전에 없던 시도를 해나가는 마음이 어떤가요?

모든 사람이 그렇듯 저와 멤버들도 새로운 시도 앞에서 불안감을 느껴요. 데뷔 이후 시간이 꽤 흘렀는데도 그 마음엔 변함이 없는 듯해요. 다만 시도할 때 좀 더 확신을 갖고 행동하게 된 건 있어요. 예전엔 이리저리 흔들리는 상태였다면, 지금은 그간의 경험을 바탕으로 보다 곧게 나아갈 수 있는 것 같아요.

 

そのおかげで、ATEEZが様々な初々しい記録を書き続けることができるのではないでしょうか。今までにないことに挑戦していく心境はどうですか?

誰もがそうだと思いますが、僕もメンバーも新しい試みの前には不安があります。デビューしてからかなり時間が経ちましたが、その気持ちは変わらないと思います。ただ、試行錯誤をするときに、より確信を持って行動できるようになったことはあります。以前はあちこち揺れ動く状態だったのに対して、今はこれまでの経験を踏まえて、よりまっすぐに進むことができるようになったと思います。

 

그 점에서는 에이티즈가 한 단계 도약했다고 볼 수 있겠네요.

그렇죠. 그동안 수많은 벽을 마주해왔는데, 그 벽들이 생각보다 높았거든요. 이젠 어떻게 하면 벽을 넘을 수 있는지, 더 쉽게 넘는 방법이 뭔지 알아요. 어려움속에서도 계속 부딪치다 보면 넘어설 수 있다고 생각해요. 결국에는 그렇게 될 것 같고요. 에이티즈가 이루고자한 목표를 하나씩 이뤄왔다는 사실이 근거 있는 자신감이 되어줘요. 그래서 앞으로의 포부에 대해서도 이야기하는 편이에요.

 

その点では、ATEEZも一歩前進したと言えますね。

そうですね、今まで何度も壁にぶつかってきたんですけど、その壁が思ったより高かったので、どうすれば壁を越えられるか、どうすればもっと簡単に越えられるかがわかってきました。困難の中でも、ぶつかり続ければ越えられると思いますし、最終的にはそうなると思います。ATEEZが目指した目標をひとつひとつ達成してきたということが、根拠のある自信になってます。だから、今後の抱負も話すことが多いですね。

 

목표지향적인 사람일 거라 짐작되는 말이에요.

전 꼭 목표를 세워야 해요. 이번 앨범에서는 어떤 모습을 보여주겠다', '이 곡은 이렇게 풀어야겠다' 하는 식으로 추상적인 그림을 그려놓은 뒤 움직이죠. 그러지 않으면 쉽게 나태해지더라고요. 그다지 성실한 편이 아니어서(웃음) 아무리 바쁘더라도 레슨을 잡아두는 등 나태해지는 걸 막을 수 있는 요소를 최대한 마련해둬요. 그래야 마음이 편하더라고요.

 

目標志向の人だと思われる言葉ですね。

僕は必ず目標を立てないといけないんです。「今度のアルバムではどんな姿を見せたい」「この曲はこう解きたい」みたいな抽象的な絵を描いてから動くんです。そうしないと、すぐに怠けてしまうんですよ。僕はあまり真面目じゃないので。(笑) どんなに忙しくてもレッスンを予約しておくなど、怠けてしまわないようにするための工夫をするんです。そうすることで気持ちが楽になるんです。

 

그토록 부단히 움직일 수 있는 동력은 무엇인가요?

스스로 움직이지 않으면 아무것도 변하지 않는다고 생각해요. 그게 에이티즈가 음악과 안무, 뮤직비디오 등에 직접 참여하는 이유이기도 해요. 모든 작업에 몰두하면서 신선한 것을 찾으려고 하는 거죠.

 

あれだけひたむきに動ける原動力は何ですか?

自分たちが動かなければ何も変わらないと思うんです。それがATEEZが音楽や振り付け、ミュージックビデオなどに直接参加する理由でもあります。すべての作業に没頭しながら、新鮮なものを見つけようとするんです。

 

에이티즈 멤버들이 적극적으로 참여하는 모습은 코첼라 페스티벌 준비과정을 담은 영상에도 담겨 있죠. '이보다 열심히 할 수 있을까? 싶더라고요. 민기씨가 생각하는 열심의 기준이 무엇인지 궁금해요.

아무리 많은 땀을 흘리고, 긴 시간을 투자하더라도 열심의 기준이 될 수는 없는 것 같아요. 짧은 시간일지라도 이 무대를 위해 무엇에 중점을 둬야 하는지 정확히 인지하고, 그걸 구현할 수 있는 경험을 쌓아가는게 연습이라고 생각해요.그리고 그 연습의 결과물을 무대 위에서 확신 있게 보여줄 수 있어야 비로소 '노력했다'라고 말할 수 있지 않을까 싶어요. 설령다 보여주지 못했더라도, 지나온 과정을 데이터처럼 축적하는 것 또한 노력의 일환일 테고요.

 

ATEEZのメンバーが積極的に参加している様子は、コーチェラフェスティバルの準備過程を撮影した映像にも映っています。これ以上頑張れるのかな?ミンギさんが考える熱意の基準は何なのか気になりますね。

どんなに多くの汗を流し、長い時間を費やしても、熱意の基準にはならないと思います。短い時間でも、このステージのために何を重視すべきかを正確に認識し、それを具現化できる経験を積んでいくことが練習だと思いますし、その練習の成果をステージ上で自信を持って見せられるようになって初めて「頑張った」と言えるのではないでしょうか。たとえ見せられなかったとしても、これまでの過程をデータとして蓄積していくことも努力の一環だと思います。

 

때로는 결과를 통해 과정에 기울인 노력을 느낄수있는 것 같아요. 어떤 무대에서든 최선을 다하는 에이티즈의 모습을 볼 때도 그렇고요.

데뷔 초반에 설 수 있는 무대가 적어 연습실에만 머문 적이 많았는데, 당시의 기억이 머릿속에 깊이 각인되어 있어요. 그게 에이티즈가 어느 곳에 있어도 똑같이 열심히 하도록 이끌어준 듯해요. 무대가 크든 작든, 우리의 기량을 제대로 보여주겠다는 마음에 기반을 두는 팀이라고 생각해요.

 

どんなステージでも全力で頑張るATEEZの姿を見ていると、結果から過程の努力を感じることもあるんです。

デビュー当初は立てるステージが少なくて、練習室にこもることが多かったのですが、その時の記憶が頭の中に深く刻まれてます。それが、ATEEZがどこに行っても同じように頑張るように導いてくれたと思います。ステージが大きくても小さくても、自分たちの実力をしっかり見せようという気持ちが根底にあるチームだと思います。

 

7년차가 된 요즘은 무대에 오르며 무엇을 느끼고 있어요?

최근 선보인 공연이 섬머소닉 페스티벌 무대예요. 그날이 제가 무대에 오른 날 중 손에 꼽을 정도로 더웠거든요. '이쯤에선 힘을 풀어도 되지 않을까?' 생각하면서 옆을 봤는데, 멤버들이 미친듯이 하고 있더라고요. 그 모습을 보고 마음을 다잡을 수 있었어요. 함께 무대에 선 멤버들의 소중함을 새삼 느꼈죠. 더 나아가 무대 뒤에서 우리를 돕는 분들을 향한 고마움도요. 여덟 멤버가 현재의 에이티즈가 되기까지 곁에서 힘써준 사람들에 대한 책임감을 갖고 있어요. 우리의 활동을 지켜보며 희열을 느낄 존재들이 있으니 언제나 간절한 마음으로 임하려 해요.

 

7年目を迎えた今、ステージに立つことで何を感じていますか?

最近出演したサマソニフェスティバルのステージです。その日は、僕がステージに立った中で一番暑かったので、「もうこのくらいで力を抜いてもいいかな」と思いながら横を見たら、メンバーが必死でやってるんです。その姿を見て、気持ちを引き締めることができました。一緒にステージに立つメンバーの大切さを改めて感じました。さらに、舞台裏で僕たちを支えてくれてる方々への感謝の気持ちも。8人のメンバーが今のATEEZになるまでに支えてくれた人たちへの責任感を持ってます。僕たちの活動を見守り、喜びを感じてくれる存在がいるので、いつも切実な気持ちで臨んでます。

 

매순간 진심으로 임하며 얻는 것이 있다면요?

멤버 모두 본인이 뭘 잘하는지 알게 되었어요. 이를테면 전 래퍼이다 보니 강하고 '하입' 한 무드를 잘 소화해요.에너지를 집중했다가 한번에 빡! 터뜨리면서 관객을 즐겁게 만들 수도 있고요. 이런 장점을 스스로 살피면서 어떻게 해야 더 발전시킬 수 있을지 고민하는 시기를 보내고 있어요.

 

一瞬一瞬を真摯に取り組むことで得たものがあれば?

メンバー全員、自分の得意なことを知ることができました。 例えば、僕はラッパーなので、強くて「HIP」なムードが得意で、エネルギーを集中させた後、一気に爆発させて観客を楽しませることができます。そのような長所を自分自身で確認しながら、どうすればもっと発展させることができるかを考える時期を過ごしてます。

 

에이티즈를 '해적'에 비유하기도 하죠. 에이티즈가 탄 해적선에서 본인이 맡은 역할은 무엇인 것 같아요?

대검을 들고 활보하는 역할이요. 맨 앞에서 해적선의 길을 뚫어줬다가 스윽 옆으로 비키죠.(웃음) 제가 물러나면 분명 다른 멤버들이 빈자리로 치고 들어올 거예요. 성화형이 총들고 나올 수 도 있을것같아요.(웃음)

 

ATEEZを「海賊」に例えられますが、ATEEZが乗る海賊船の中で、自分の役割は何だと思いますか?

大剣を振りかざして、先頭で海賊船の道を切り開く役目です。僕が退くと、きっと他のメンバーがその空いた場所に突っ込んでくるでしょうね。ソンファ兄さんが銃を持って出てくることもあるかもしれません。(笑)

 

여덟 멤버 모두 개성이 강한데, 모이면 조화롭더라고요. 그 점이 흥미로우면서도 신기해요.

저도 가끔 신기해요. 멤버들이 저마다 특색 있고, 각자의견도 너무 많아요. 조율이 필요한 경우가 자주 생기죠. 의견이 갈릴 때면 반드시 다수결로 정해요. 결과가 마음에 들지 않아도 따르는 게 우리 팀의 룰이에요. 다수의 멤버가 바라는 게 곧 에이티즈를 위한 일일 테니, 그 또한 내가 원하는 것이라고 여기는 거죠. 여덟을 하나로 만드는 게 쉽지 않으니까 차선책을 찾은 거예요. 이런 식으로 서로에게 맞춰가며 오래도록 한 팀이 고싶어요.

 

8人とも個性が強いんですけど、集まると調和が取れていて、そこが面白くて不思議なんですよ。

僕もたまに不思議なんです。メンバーがそれぞれ個性的で、それぞれの意見が多すぎて、調整が必要なことがよくあるんです。意見が分かれるときは、必ず多数決で決めるんです。結果が気に入らなくても、従うのがうちのチームのルールです。多数のメンバーが望むことがATEEZのためになるんだから、それも自分が望むことだと思うんです。8人を一つにするのは難しいので、次善の策を見つけたんです。そうやってお互いに合わせながら、長く一つのチームでやっていきたいですね。

 

에이티즈라는 이름으로 활동하며 음악에 대해 새롭게 한 생각도 있어요?

최근에 해외 페스티벌을 다니면서 유명한 아티스트의 공연을 많이 접했어요. 원래 공연의 주된 목적은 관객이 아티스트와 그의 무대를 보며 영감을 얻는거라고 생각했는데, 어떤 현장에서는 그렇지 않더라고요. 오히려 무대 아래의 관객이 마치 아티스트가 된듯 마음껏 노래하고 춤추면서 다양하게 표현하는 거에요. 그때 느꼈어요. '여기서는 관객 한명 한명이 주인공이구나! 사람들이 즐길 수 있는 음악을 만들어야 할 때 라는 생각을 한순간이었어요.

 

ATEEZという名前で活動することで、音楽について新たに思ったことはありますか?

最近、海外のフェスを回っていて、有名なアーティストのライブをたくさん見ました。もともとライブの主な目的は、観客がアーティストと彼のステージを見てインスピレーションを得ることだと思ってたのですが、ある現場ではそうではないんです。むしろ、ステージ下の観客がまるでアーティストになったかのように、思いっきり歌って踊って、いろいろな表現をしてるんです。そこで感じたのは、「ここでは観客一人一人が主役なんだ!みんなが楽しめるような音楽を作らないといけないんだな」と思った瞬間でした。

 

민기씨는 홍중씨와 더불어 에이티즈의 곡 작업에 꾸준히 함께해온 멤버예요. 팀을 위한 음악과 내 음악의 작업방식에 차이가 있을 것 같은데, 본인의 곡은 어떤 방식으로 만들어가는 편이에요?

저 자신을 많이 주입해요. 제 생각과 감정을 모아뒀다가 음악 안에 녹여내는 거죠. 그래서 평소 메모를 많이 해요. (휴대폰메모장을 켜 스크롤을 계속 내리며) 이렇게 적어둔 단어들을 훑어보다가 갑자기 아이디어가 떠오르면 작업을 시작하는 거예요. 최근에는 회사 직원 모자에 쓰여 있던 'Fuego'라는 단어를 적어 뒀어요. 나중에 써먹으려고요.(웃음)

 

ミンギさんは、ホンジュンさんと一緒にATEEZの曲作りにずっと参加しているメンバーですが、チームのための音楽と自分の音楽は作業方法が違うと思うのですが、自分の曲はどのように作っていくのですか?

自分自身をたくさん注入するんです。自分の考えや感情を溜めておいて、それを音楽に溶け込ませるんです。だから普段からメモをたくさん取ります。(携帯電話のメモ帳を起動してスクロールし続けながら) こうやってメモした単語を見ながら、ふとアイデアが浮かんだら作業を始めるんです。最近では、会社の社員の帽子に書いてあった「Fuego」という単語をメモしておきました。後で使おうと思って。(笑)

 

주변을 섬세히 관찰하는 태도가 작업에 도움이 되겠어요.

맞아요. 무언가를 보고 뜬금없이 질문을 던지기도 해요. 전 어떤 답에 대해 '왜?'라는 질문이 항상 따라붙는 사람이에요. 학교에 다닐 때 2 더하기 2는 왜 4지?" 같은 의문을 품기도 했어요. 일상에서도 소설 속 문장 하나 때문에 페이지를 못 넘기고, 유튜브 영상을 보다가도 이해가 되지 않는 지점이 생기면 일시 정지를 해야 하죠. 이런 식으로 혼자생각을 많이 하는 편이에요.

 

周りを注意深く観察する姿勢が仕事に役立っているんですね。

そうですね、何かを見てふと疑問を投げかけることもあります。僕は、ある答えに対して「なぜ?」という疑問が常につきまとうタイプで、学生時代は「2プラス2はなぜ4なんだろう」みたいな疑問を抱くこともありました。日常でも、小説の文章ひとつでページをめくれなかったり、YouTubeの動画を見ていてもわからないところがあると一時停止したり。そうやって一人で考えることが多いですね。

 

'Tunnel'을 비롯해 민기씨가 만든 곡들을 들으면서 좋은 의미로 의외라고 생각했어요. 에이티즈민기의 이미지와 상반되는 서정이 느껴지고, 솔직한 가사에서 인간 송민기가 보이는 것 같았거든요. 음악을 통해 나를 있는 그대로 드러내는 데 주저함은 없나요?

주저하진 않아요. 제 기억을 보관해둔 곡이 대중에게 공개되었을 때 힘들 것 같다면, 그저 소장하면 되니까요. 그 곡을 대하는 제마음이 괜찮아진 이후에 낼 수도 있는 거고요. 공개된 자작곡 중 두곡 정도는 스물한살 때 만들었는데, 3~4년의 시간이 흐른 뒤에 냈어요. 현재 작업해둔 곡이 꽤 있어요. 다음 단계를 구상하는 중이죠. '민기는 다양한 면을 지닌 친구구나'라는 걸 조만간 느낄 수 있을거예요.

 

「Tunnel」をはじめ、ミンギさんが作った曲を聴きながら、良い意味で意外だと思いました。ATEEZのミンギのイメージとは相反する叙情性が感じられ、率直な歌詞から人間ソン・ミンギが見えるような気がしました。音楽を通して自分をありのままに見せることに躊躇はないですか?

躊躇はないですね。自分の記憶の中にある曲が公開されたときに辛いなと思ったら、その曲に対する自分の気持ちが落ち着いてから出せばいいので。公開された自作曲のうち2曲くらいは21歳のときに作ったもので、3~4年経ってから出しました。現在、制作してる曲は結構あって、次のステップを構想してるところです。「ミンギっていろんな面があるんだな」とすぐに実感できるようになると思います。

 

민기씨의 시그니처 사운드인 'Fix on'의 뜻이 '시선을 고정하다 잖아요. 더 많은 사람을 집중시키기 위해, 본인과 에이티즈에게 무엇이 필요하다고 생각해요?

일단 가수이기 때문에 음악이 중요한 건 당연하고요. 개인적으론 제 색을 다채롭게 펼쳐야 하고, 팀으로서는 우리의 색이 보다 명확해져야 해요. '에이티즈는 강하고, 힘이 넘치고, 무대를 즐길 줄 아는 팀이다'라는 대중의 시선이 구체화 되어야 하지 않을까 싶어요. 그게 나중에 변할지라도, 지금은 더욱 뚜렷한 색을 지닐 필요가 있다고 생각해요.

 

ミンギさんのシグネチャーサウンドである「Fix on」の意味は「視線を固定する」ですよね。より多くの人を惹きつけるために、自分自身やATEEZに必要なことは何だと思いますか?

まず、歌手なので音楽が大事なのは当たり前で、個人的には自分の色を多彩に展開する必要がありますし、チームとしては、僕たちの色をより明確にする必要があります。「ATEEZは強くて、パワフルで、ステージを楽しむことができるチームだ」という、世間の視線が具体化される必要があると思います。それは後で変わるかもしれませんが、今はもっと明確な色を持つ必要があると思います。

 

그렇게 사람들의 눈과 귀를 사로잡으면, 마음도 자연스레 움직일거라고 믿나요?

네. 무조건. 그러니까 에이티즈를 보여줄 기회가 더 많이 필요해요. 그 이후부터는 우리가 해낼 수 있을 것 같아요.

 

そうやって人の目や耳を惹きつけると、心も自然と動くと思いますか?

そうですね、無条件に。だから、もっともっとATEEZを見せる機会が必要なんです。それ以降は、僕たちでやっていけると思います。

 

언젠가 맞이하고 싶은 궁극의 기회가 있다면요?

슈퍼볼 하프타임 쇼를 하고싶어요. 연습생 시절의 제게 큰 충격을 안겨준 무대거든요. 특히 마이클잭슨의 공연은 소름이 끼칠 정도였어요. '이런 아티스트만 슈퍼볼 무대에 오를 수 있구나'싶더라고요. 에이티즈도 그럴 수 있는 아티스트가 되기를 바라요.

 

いつか迎えたい究極のチャンスがあるとしたら?

スーパーボウルのハーフタイムショーをやりたいです。練習生時代の僕に大きな衝撃を与えたステージなので。特にマイケル・ジャクソンのパフォーマンスは鳥肌が立つほどでした。「そんなアーティストしかスーパーボウルのステージに上がれないんだ」と思いました。ATEEZもそんなアーティストになりたいです。

 

에이티즈는 목표를 이루며 나아가는 팀이잖아요. 이 지면에 가장 큰 포부를 남겨뒀으니 실현될 수 있기를 바랄게요.

할 수 있겠죠.(웃음) 그 무대에 서면, 그제야 만족이 될 것 같아요. 여한없이

 

ATEEZは目標に向かって進んでいるチームですからね。この紙面に一番大きな抱負を残したので、実現できることを願っています。

できるでしょうね。(笑) そのステージに立ったら、それだけで満足できると思うんです。無限に。

 

いいなと思ったら応援しよう!