英検1級TOEIC915点の私がTOEFL Integrated Writing解いてみた(3回目)
TOEFL公式サイトに日替わりで出題される問題で、Integrated Writingを解いてみました。
公式サイト上で自分がAI採点にかけた文章を掲載します。
また、文法的な誤りも記載します。
「このレベルの文章でこのくらいの点数が取れるんだ」と参考にしていただければと思います。
自分の回答
自分がAI採点にかけた答案をそのまま転記します。
文法的な誤り
文法的な誤りについて、Chat GPTに指摘してもらいました。
誤り: "we already have regulations related to protect environment"
修正: "we already have regulations related to protecting the environment"
解説: "related to"の後には動名詞(-ing形)を使います。"to protect"ではなく"to protecting"が正しい形です。
誤り: "so stricter rule is not necessary for companies"
修正: "so stricter rules are not necessary for companies"
解説: "rule"は単数形ですが、文脈上、複数の規則について述べているため、"rules"が適切です。
誤り: "companies should use liner instead of coal ash"
修正: "companies should use liners when disposing of coal ash"
解説: "liner"は単数形ですが、文脈上、複数のライナーを使用することを指しています。また、"instead of coal ash"は誤解を招く表現であり、ライナーを使って石炭灰を処理するという意味を明確にするために修正が必要です。
誤り: "The old one cannot be regulated"
修正: "The old ones cannot be regulated"
解説: "one"は単数形ですが、文脈上、複数の古い埋め立て地を指しているため、"ones"が適切です。
誤り: "regulations will not restrict environmental-friendly ones"
修正: "regulations will not restrict environmentally-friendly products"
解説: "environmental-friendly"ではなく"environmentally-friendly"が正しい形容詞の形です。また、"ones"よりも"products"の方が具体的です。
誤り: "few people concerns about that"
修正: "few people are concerned about that"
解説: "concerns"は動詞として使われていますが、"are concerned"という形の受動態が正しいです。
誤り: "companies should have pay more cost to adapt strict regulations"
修正: "companies should pay more to adapt to strict regulations"
解説: "have"は不要で、"adapt"には"to"が必要です。"pay more cost"は不自然で、"pay more"が適切です。
誤り: "consumers should have pay more cost to use electricity"
修正: "consumers will have to pay more for electricity"
解説: "have"は不要で、"to use"よりも"for"が自然です。
誤り: "it is estimated that 50 billion would be used"
修正: "it is estimated that $50 billion would be used"
解説: 金額には通貨記号($)を付ける必要があります。
語彙のバリエーション
「語彙のバリエーションを増やしたい」とChat GPTに尋ねたところ、下記の回答をもらいました。
規制(regulations):
代替語: rules, guidelines, policies, measures
例: The author contends that imposing stricter regulations on power plants is unnecessary → The author contends that imposing stricter rules on power plants is unnecessary.
企業(companies):
代替語: firms, businesses, corporations
例: According to the article, current regulations are adequate because companies already use liners for coal ash disposal → According to the article, current regulations are adequate because firms already use liners for coal ash disposal.
講師(lecturer):
代替語: speaker, professor, presenter
例: The lecturer counters that these regulations only apply to new landfills, not old ones → The speaker counters that these regulations only apply to new landfills, not old ones.
述べる(argues):
代替語: contends, asserts, claims
例: Finally, the author argues that stricter regulations would increase costs for both companies and consumers → Finally, the author asserts that stricter regulations would increase costs for both companies and consumers.
重要(essential):
代替語: crucial, vital, necessary, critical
例: While the lecturer believes stringent regulations are essential → While the lecturer believes stringent regulations are crucial.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?