Madi Diaz ”Heavy Heart" 洋楽和訳

Madi Diaz ”Heavy Heart”

What in the world could it be this time now
もうこんな時間になってただなんて
I thought that I could make it a day without
今日は大丈夫だろうとおもってたのに
My heavy heart
結局今日も一日、重い心を抱えたまま

Drawing a circle around a straight line
直線の周りに円を描くみたいね
I want to choose one, I wanna make time
私だって決断したい
決めるための時間を作りたい
My heavy heart, heart
私の重い心

Unpacking boxes lighter things went on top
荷解きをすると
軽いものは全部上の方に詰まってたわ
Down at the bottom all the things I forgot
下の方には、私が忘れてたものたち
My heavy heart, heart
私の重い心


An empty heart, giving up another flight
空っぽのハートは、飛び立つのを諦める
All the time it takes to hold it right
抱えるのにいっぱいいっぱいよ
My heavy heart
私の重い心を


I've seen you sitting broken with one lighter
あなたがライターひとつ握りしめて
物思いに耽ってるのを見たわ
Whatever it is I'll end up wrapping round
それが何であれ、
結局私は見て見ぬふりをするんでしょうね
My heavy heart, heart
私の重い心


An empty heart, giving up another flight
空っぽのハートは、飛び立つのを諦める
All the time it takes to hold it right
抱えるのにいっぱいいっぱいよ
My heavy heart
私の重い心を


翻訳:Olga



今日なぜか、オンリピートで聴いてた曲。たまにこういう日ってある。


20代〜30代と、色んな事を経験するなかで、いつも必要な時にそこにあってくれた音楽って、親友みたいだと思う。


この曲に多感な時期にライブで出会えた私は幸運だったと思う。何度救われてきたか分からない。


ふと何か思う時、聴きたくなって、モヤつく心や寂しさや不安の落とし所をいつも見つけてくれる曲。


パートナーが居ても、一緒に居ても感じる孤独。むしろシングルでいるよりも、一緒に居て感じる孤独のほうが寂しい。


パートナーが何を考えているのかわからない。

物思いに耽ってる、そんな姿をうっかり目にしてしまうことって、長くパートナーシップをしてるとあったりして。


それを見て見ぬふりふりして、やり過ごそうとする女性の曲。どこか、距離ができてしまったパートナーシップを連想させる、別れを感じさせる曲。

いいなと思ったら応援しよう!