見出し画像

Cebu: Expectation VS Reality(セブ島の真実:外国人の期待と私たちの現実)

この記事は、Brighture の講師が書いた英語エッセイです。今回は Dan によるエッセイです!


“What did you imagine Cebu was like?” I enquired with one of my students after she had asked me if I get to go to the beach every day.

「セブはどんなところだと思っていましたか?」
ある生徒さんに、毎日ビーチに行くことができるのか訊かれたので、逆にこう尋ねました。

My student is Japanese and had never been to the Philippines. Like many, her imaginations of my country were painted mainly with images on Google. She planned to visit this year and asked me a bunch of questions, especially about the island of Cebu. Though not surprising, it was amazing to hear what she thought Cebu would be like.

その生徒さんは日本人で、フィリピンに行ったことがありませんでした。多くの人がそうであるように、彼女のフィリピンに対するイメージは、主に Google の画像で描かれたものでした。彼女は今年フィリピンを訪れる予定で、特にセブ島についていろいろと尋ねました。驚くことではありませんでしたが、彼女が想像していたセブのイメージを聴くのはとても興味深かったです。

I explained to her that I didn’t want to rain on her parade, but that for anyone who wanted to travel to the Philippines, they should erase any images they have of Cebu.

彼女の気持ちに水を差すつもりはありませんが、フィリピンを旅したい人は、セブに対するイメージを一度消し去るべきだと説明しました。

That brought me to the idea of writing down some misconceptions that many foreigners have before coming to Cebu. I hate to break it to you, but this is what Cebu is really like.

このことをきっかけに、外国人がセブを訪れる前に抱く誤解について、書き留めておくことにしました。残念ながら、これからお伝えすることが、セブの現実です。

The first thing I could think about was the issue of hotels. People might have this idea that the hotel they booked would give them access to a white sand beach with crystal clear waters. In short, a version of tropical paradise. The reality is, if your hotel is in major cities such as Cebu or Mandaue, that would be far from the truth. While it’s true that the island is blessed with breathtaking sites and views, one might have to travel at least an hour to be able to enjoy these gifts of nature.

真っ先に思い浮かぶのはホテルの問題です。人々は、予約したホテルが白い砂浜と透き通った海にアクセスできると思い込んでいるかもしれません。つまり、南国のパラダイスのようなイメージです。しかし、セブやマンダウエのような主要都市にあるホテルの場合、それは現実からはかけ離れています。セブ島には息をのむような素晴らしい景色や名所があることは事実ですが、そうした自然の恵みを楽しむためには、少なくとも都市部から1時間は移動する必要があります。

I remember a student who, when he came to Cebu to study, assumed that our school was beside the beach. He thought that after the class, he could chill on a hammock and enjoy the sea breeze while watching the sunset. Boy, he couldn’t have been more wrong. Not only that, Brighture Academy at that time was located in a mall, right in the middle of an industrial city where most of the things you’ll see are infrastructures after infrastructures. Imagine the look on his face and his disappointment the moment he realized!

セブに留学に来ていた生徒さんが、私たちの学校がビーチのそばにあると思っていたことを思い出します。彼は授業が終わったら、ハンモックに揺られ、海風に吹かれながら、夕日を眺められると思っていました。しかしそれは、全くの勘違いでした。その当時、Brighture はショッピングモールの中にあり、工業都市のど真ん中で目にするものは、ほとんどがインフラでした。その事実に気づいた瞬間の彼の表情と落胆を想像してみてください!

However, while beaches are not as accessible as you might expect, rest assured that there are plenty of easy and safe ways to be able to get to your dream destinations. Conversely, you can plan ahead and book beachfront hotels or resorts. They could be far from the convenience of the city, but you can definitely take Instagram-worthy photos.

とはいえ、ビーチへのアクセスは思ったほど良くありませんが、夢の目的地に行くための簡単で安全な方法はたくさんあります。逆に、事前に計画を立てて、ビーチフロントのホテルやリゾートを予約することもできます。それらは都市の便利さからは離れているかもしれませんが、インスタ映えする写真が撮れることは間違いありません。

Another misconception about Cebu and the Philippines as a whole is that the country experiences summer all year round. Nope, that is far from being true. And gosh, that would be awful!

セブやフィリピン全体に関するもうひとつの誤解は、この国が常夏だと思われていることです。それは事実とは全く異なります。常夏だったら本当に困ります!

The Philippines, like any other tropical country, is expected to have a hot temperature. However, we should also take into account its location. The fact that it is facing the Pacific Ocean head-on, where most typhoons are formed, greatly influences the climate. As such, there are two main seasons in the Philippines: the dry season, which can be subdivided into two, and the wet season. The hot dry season falls in the months of March to May, while December to February is considered to be the cool dry season, and the remaining months are full of rains or typhoons, thus the wet season.

フィリピンは他の熱帯国と同様に、暑い気候を思い描かれるはずです。しかし、場所を考慮する必要もあります。フィリピンは太平洋に面しており、ほとんどの台風がここで発生しているため、気候に大きな影響を与えています。そのため、フィリピンには主に乾季と雨季の2つの季節があります。乾季はさらに2つに分けられ、3月から5月までが暑い乾季、12月から2月までが涼しい乾季とされています。そして、残りの数ヶ月が雨や台風が多い雨季となります。

Now if you’d ask me: when’s the perfect time to visit the Philippines? Well, you wouldn’t want to be like my Chinese friend who came here in the middle of the summer season this year, just two days in, because he ended up getting toasted. Similarly, you wouldn’t want to be stranded somewhere because of a typhoon during the wet season. Therefore, I think the best months to come here are from January to February, but you can stretch this a little bit to early March so you can experience the real Philippine summers. In this way, you’d be able to experience the sun when it’s not yet too humid, while at the same time the rain or typhoons would be the least of your concerns.

さて、フィリピンを訪れるのに最適な時期はいつかと訊かれたら? そうですね、おそらくあなたは、今年の夏真っ只中に来た私の中国人の友人のようにはなりたくないはずです。彼は暑い乾季に来て、たった2日で真っ黒に日に焼けてしまいました。それと同じく、雨季に台風で足止めされるのも避けたいものです。ですので、私が考える最適な訪問時期は1月から2月ですが、リアルなフィリピンの夏を体験するために、もう少し先の3月上旬頃までお勧めできます。この時期ですと、まだそれほど湿度は高くなく、日差しを満喫することができ、雨や台風の心配も少なくて済むはずです。

Finally, this might be a bit of a segue here because it’s not really something to be disappointed about, but one of the biggest misconceptions that foreigners have about the Philippines, particularly in Cebu, is that it is still unsafe to travel here. They presume the streets are filled with thieves and other criminals. Admittedly, there was some truth to that at one point. Yes, it was kind of risky to be walking the streets of Cebu or anywhere in the Philippines in the past, given the moderately high rate of crime, violence, and terrorism recorded in the past. But hey, I can say that things have changed. The government, authorities, and the Filipino people are working extremely hard to keep everyone secure and protected. It's much safer now than before. Anyhow, I am not saying that it is a hundred percent “safe” so that you’d be frolicking around. No, in similar ways to all your trips anywhere, you still have to travel with caution: be prepared, be vigilant, and be careful.

最後に、少し脱線しますが、フィリピン、特にセブに対して外国人が抱く大きな誤解のひとつは、この地がまだ旅行するには安全ではないと思っていることです。多くの旅行者が、街中には泥棒や他の犯罪者があふれていると思い込んでいます。確かに、かつてはそれが真実だったこともあります。過去に記録された犯罪、暴力、テロの発生率の割合がそれなりに高いことを考えると、フィリピンやセブの街を歩くのは危険な時期もありました。しかし、今では状況は変わっています。政府や当局、そしてフィリピン国民が、全ての人を守るために一生懸命取り組んでいます。以前よりもはるかに安全です。とはいえ、100%「安全」と言っているわけではありません。どこの国へ旅行に行く場合と同様に、注意が必要です。備えあれば憂いなしです。

Be it your first time to travel to the Philippines or you’ve already fallen in love with one of the islands, there’s no way of knowing the truth unless you experience it yourself. More than the white sand beaches and the tropical beauty of the country, Filipinos always have a positive attitude towards foreigners. Cebu has so much more to offer, and you might be surprised how the reality is so much more than you expected. So if you’re planning to travel here, I say, you’re very much welcome, just be informed and you’re sure to enjoy yourself!

フィリピンへの旅が初めてであろうと、すでにフィリピンの島に魅了されていても、実際に体験しない限り本当のことはわかりません。白い砂浜や熱帯の美しさ以上に、フィリピン人は外国人に対して常にポジティブな姿勢でいます。セブにはもっと多くの魅力があり、あなたの予想をはるかに上回る現実に驚くかもしれません。ですので、もしフィリピンへの旅行を計画しているなら、大歓迎です。情報を得るだけで、きっと楽しむことができます!


Vocabulary
このエッセイで使われている単語やイディオムをご紹介します。実際に例文を作成することで、語彙力を鍛えることができます!

Enquired - 尋ねる、質問する
Imaginations - 想像、想念
Misconceptions - 誤解、誤った考え
Rain on someone's parade - 誰かの楽しみに水を差す
Breathtaking - 驚くほど美しい
Infrastructures - インフラ、社会基盤
Rest assured - 安心してください、確信していい
Conversely - 逆に、一方では
Subdivided - 細分化された
Presume - 推測する、仮定する
Admittedly - 認めるべきことに
Moderately - 適度に、ほどほどに
Vigilant - 用心深い、警戒している
Frolicking - 楽しそうに跳ね回る
Tropical - 熱帯の、トロピカル

Brighture のレッスンにご興味のある方はこちらからどうぞ⬇️
この記事を書いた Dan のレッスンも受けられます。

いいなと思ったら応援しよう!