【英語表現】「Ring a Bell」ってどういう意味?
英語を学習していると、耳にする面白い表現がたくさんあります。その中でも、「Ring a Bell」というフレーズを聞いたことはありませんか?
ネイティブの人がよく使うフレーズで、映画とか海外ドラマのシーンでも結構よく耳にします。
今回はこのフレーズの意味や使い方について、わかりやすく解説します!
「Ring a Bell」の意味
直訳すると「ベルを鳴らす」という意味ですが、実際にはこんなニュアンスで使われます:
「聞いたことがある」「ピンとくる」「思い当たる」
何かを聞いたり見たりしたときに、「あ、それ知ってる!」「あれ思い出した!」という感覚を表す表現です。
例文で覚えよう!
"Does the name John Smith ring a bell?"
(ジョン・スミスって名前、聞いたことある?)"I’m not sure, but that story rings a bell."
(はっきりしないけど、その話、なんとなく聞き覚えがある。)"Her face rings a bell, but I can’t remember where I’ve seen her."
(彼女の顔には見覚えがあるけど、どこで見たのか思い出せない。)"That song title rings a bell, but I can’t remember the lyrics."
(その曲名には聞き覚えがあるけど、歌詞が思い出せない。)
語源について
「Ring a Bell」は、学校や教会の鐘の音が人々に注意を促したり、思い出させたりするイメージから来ています。このフレーズも、頭の中に「ピン!」とベルが鳴るような感覚で使われるようになったと言われています。
使えるシチュエーション
名前や出来事に覚えがあるとき
「どこかで聞いたことがあるけど、思い出せない」という状況でよく使われます。何かが記憶を刺激したとき
例えば、昔の友達の名前や懐かしい曲のタイトルを聞いたときにピッタリ。
類似表現
「Ring a Bell」の代わりにこんな表現も使えます:
"Sounds familiar"
(聞き覚えがある)
例:The name sounds familiar, but I don’t remember much.
(その名前には聞き覚えがあるけど、あまり覚えてない。)"Jog my memory"
(記憶を呼び起こす)
例:Can you jog my memory about that meeting?
(その会議について思い出させてくれる?)
まとめ
「Ring a Bell」は、何かに対して「ピンとくる」感覚を表す便利な表現です。日常会話で自然に使うと、ネイティブっぽさがアップします!
次回はまた新しい英語表現を紹介しますので、お楽しみに!
有料記事や定期購読はこちらから👇
有料記事や定期購読では、もっとあなたの英語学習に役立つ中身の濃い英語情報、学習方法や発音の仕方などを発信!
✅️『実践で使える本物の英会話力が身につく学習法』
リアルな英会話表現と使い方
ネイティブレベルの発音習得法
基礎から始める体系的学習
継続できる学習習慣の作り方
英語学習で超重要なマインドセット
✅️英語学習20年!
カナダ🇨🇦のバンクーバー1年、アメリカ🇺🇸ロサンゼルス7年の留学で
ガッツリ勉強してきた英語力。
カリフォルニア州立大卒。(経営学部)
長年の英語学習経験で、
日本人がつまづく英語学習のポイントをよく知っています!
英語学習で悩んでいるあなたに役立つ内容の濃いコンテンツをお届け!
✅️英語が話せると世界中の人とコミュニケーションが取れて、人生が100倍楽しい!
あなたにもこんなふうになっていただきたいです!
ネイティブに通じる自然な発音とリズムの習得
自分の伝えたいことを英語でちゃんと伝えるようになる
映画やドラマが字幕なしで理解できるようになる
ネイティブと対等に会話できる自分を想像してみてください!
ワクワクしませんか?
それに近づけるように役立つコンテンツを鬼発信していくので
一緒に『楽しく』学びましょう!
『楽しく』やるのが一番重要な成功の鍵です!
有料記事と定期購読はこちら↓
#英会話
#英語
#英会話レッスン
#英会話フレーズ
#マンツーマン英会話
#アメリカ帰りの英語野郎が教えるめちゃ実践的な英語
#english4fun