![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/166889486/rectangle_large_type_2_0a94a314069962ad8f2858def8305be2.jpg?width=1200)
夜ご飯を食べに行く途中
ある地方の若者たちはピックアップトラックに乗せられ、戦場に送り込まれて死体になる。ここでは若者たちがピックアップトラックに乗せられ、裸にされる。
ジョン・レノンと小野洋子が裸でロンドンの街に横たわっていた。記者が「あなたたちは狂っているのですか?」と尋ねると、彼らは答えた。「Make love, not war(愛し合おう、戦争はやめよう)」と。
あの年のプライベートパーティーで、小野洋子の映画を観た。モノクロで10分間、彼女の胸や毛の上を数匹のハエが飛び回る大写しの映像。ハエの羽音だけが響き、セリフも音楽もない。
上映後、ニューヨークにいる彼女とビデオ通話で質疑応答が行われた。小明が尋ねた。「この映画の意味は何ですか?」
小野は答えた。「セックスには意味なんてありません。それは贈り物です。」
智慧の光が照らす先には、何もない。
以下は中国語の原文
吃夜饭的路上
一些地方青年被皮卡拉去打仗做死人,这里的青年被皮卡拉去赤膊赤屁股。列侬和小野洋子赤膊赤屁股睡在伦敦大街上,记者问:你们疯了吗,他们答:make love,not war。
那年私人聚会,看小野洋子拍的电影:黑白十分钟,大特写几只苍蝇在她的奶和毛上飞来飞去,有苍蝇的嗡嗡声,没有对白没有音乐。完了和纽约的她连线问与答,小明问:What's the meaning of this movie? 小野答:Sex has no meaning, it is a gift。
慧灯照处,什么也没有。