日本語with HueiRu (シェア用)

※この記事は、ただ一人の人とシェアをするために書いているものです。
じゃあGoogleDocumentでも使えよって話なんですが、Noteの方が何かと良いため、メモ代わりに使っていて、シェアできるように公開しています。

ちなみに、この人に日本語を教えるためのメモです。


店 店鋪

いらっしゃいませ 歡ㄏㄨㄢ迎ㄧㄥˊ光ㄍㄨㄤ臨ㄌㄧㄣˊ
何名様でしょうか?(なんめいさま)

1人(ひとり)でも大丈夫ですか?
2人(ふたり)でお願いします。
3人でお願いします。
4人(よにん)でお願いします。
5人でお願いします。

ご案内(あんない)いたします。こちらの席(せき)へどうぞ!
お好きな席、どうぞ~!

これと、これを、お願いします!
あ、これもお願いします!
以上でお願いします。

AとBとCでよろしかったでしょうか?(←incorrect but used very often)
AとBとCのご注文でよろしいでしょうか? (點菜 ordering food)

Repeating the order

はい、それでお願いします!

お会計(かいけい)、お願いします!
すみません、お会計、お願いしても良いですか?

「明日」の発音

あした
ashita

We don't pronounce "i" sound, as it's followed by T sound, which you don't vibrate your throat.

●●はどこですか?

で/に→方向
を→目的格
は→主格(pronounced as WA)
と→with

会いましょう Let's meet AT the station
行きます I go TO the station.
一緒に駅行ってくれませんか? Can you go TO the station with me?
通り過ぎます。(駅=objective)
どこですか?(Station is where?) subjective


挨拶 問候語

数字
日時
和製英語
地名
方角

結構(けっこう)です」
No thank you. (official strong rejection (as it is a polite form))

結構あります」
We have a lot.

我跟你說。上個禮拜,我去了一家台灣餐廳(ㄘㄢ ㄊ一ㄥ)。 我在那裡會說一點中文(ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ)。
但只是一個非常簡單的句子(ㄐㄩˋ ㄗˇ)。 我只問(ㄨㄣˋ):“你來自台灣嗎?

先週台湾レストランに行きました。そこで、中国語を少し話すことができました。でも簡単なフレーズだけです。「台湾の方ですか?」と訊いただけです。

いいなと思ったら応援しよう!