お久しぶりです!(JP/TH)
こんにちは!
สวัสดีค่ะ!
B.O ぼぼーだよ :)
โบเอง :)
お久しぶりです
ไม่ได้เจอกันนานเลย
最近大学でバタバタしていて、ブログ書くにはなかなか厳しかったです
ช่วงนี้ยุ่งที่มหาลัย เลยหาเวลาเขียนบล็อกค่อนข้างยาก
ほぼ3ヶ月みんなと会えなくて、すごく寂しかったんですが、新曲をわくわくしながら準備しています!楽しみにしてください❕
ไม่ได้เจอกันเกือบ 3 เดือน เหงามากๆเลยค่ะ แต่จะแอบบอกว่าตอนนี้พวกเรากำลังเตรียมเพลงใหม่กันอย่างตื่นเต้นไม่แพ้ทุกคน เพราะฉนั้นฝากติดตามด้วยนะคะ❕
みんなと会えるため一生懸命頑張ります`⁽˙꒳˙⁾´
จะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอนเจอกับทุกคนนะ `⁽˙꒳˙⁾´
今回はいつもと違って、ゆっくりみんなとお話をしていきたい感じです
ในครั้งนี้จะต่างจากครั้งก่อน จะมาชวนคุยไปเรื่อยๆค่ะ
日本では秋が来ましたね。タイは乾季が近づいてきました🍂
ญี่ปุ่นเข้าใกล้ฤดูใบไม้ร่วงแล้วสินะคะ ส่วนไทยกำลังเข้าใกล้หน้าแล้วค่ะ🍂
乾季になると、シャワーや蛇口からの水道がすごーく冷たくなるんです🧊❕
シャワーしたくなくなっちゃう(笑)
พอถึงฤดูนี้ น้ำจะเย็นเป็นพิเศษ เป็นฤดูที่ไม่ชอบอาบน้ำ55🧊❕
こんな寒い季節に関わらず、ぼぼーの大好物アイスクリームをほぼ毎日食べています
そして最近アイスくらいハマってるのは…
これです!
แต่ไม่ว่าอากาศจะเป็นยังไง ฤดูไหน โบก็ยังคงทานไอติมอย่างต่อเนื่อง และช่วงนี้สิ่งที่ทานบ่อยพอๆกับไอติมคือ!
ハンバーガー🍔❕
แฮมเบอร์เกอร์นั่นเอง🍔❕
ちょうど大学前に美味しいハンバーガーを売ってるお店があって、学校頑張った日にご褒美としてハンバーガーを買って食べるんです
หน้ามหาลัยดันมีร้านเบอ์เกอร์อร่อยๆพอดี พอเรียนเสร็จ โบก็มักจะให้แฮมเบอร์เกอร์เป็นรางวัลความตั้งใจแก่ตัวเอง
それでぼぼーは、まぁ、勉強をいつも頑張ってるっていうことで…!
และโบก็ตั้งใจเรียนตลอดสะด้วย ซึ่งหมายความว่า…
そういうことです!(笑)
ใช่ค่ะ!55
食べ過ぎたら、体に悪いという意識を持って食べてますので、ご安心をしてください
ぼぼー絶対太りません!֊ ̫ ֊
แต่โบรู้ว่าทานมากๆจะไม่ดีต่อร่างกาย จึงพยามอดทนอดกลั้นควบคุมตัวเองไว้บ้าง ไม่ต้องเป็นห่วง
โบไม่อ้วนแน่นอน ֊ ̫ ֊
話が変わりますけれども、
จะขอเปลี่ยนเรื่องสักหน่อยนะคะ
ハロープロジェクト25周年おめでとうございました🎊
ฉลองHello! Project ครบรอบ25ปีค่ะะ🎊
今更見つかりましたが、色んな曲を聴いて、色んな動画をみて、あっという間に大好きになっちゃいました୨୧❣️
แม้ว่าโบเพิ่งจะมารู้จักเอาป่านนี้ก็ตาม พอได้ฟังเพลง ดูคลิป,รายการต่างๆของHello! Project ก็กลายเป็นชอบมากๆ ୨୧❣
25周年コンサートに行くのは無理なので、ライブの映像で自分が現場にいると想像しながら、共感していました
จริงๆมีคอนเสิร์ตครบรอบ 25 ปีแต่ว่าไปไม่ได้ เลยดูวิดิโอเอา แล้วจินตนาการว่าตัวเองอยู่ตรงนั้น
私は、ハロプロのメンバーの中に嗣永桃子さん、ももちが大好きです!🍑💓オトモモチー
หนูส่วนตัวชอบซึกึนากะโมโมโกะมากๆ
เป็นโอโทโมโมจิ~🍑💓
でもみんなのご存知の通り、桃子さんは卒業し、芸能界から引退しました。もう顔もみれず声も聞けず会うこともできないんです。
แต่ก็อย่างที่ทุกคนทราบ โมโมโกะของพวกเราได้จบการศึกษาและจากลาวงการบันเทิงไปตลอดกาล ไม่มีทางที่จะได้เห็นหน้า ได้ยินเสียง ได้เจอตัวจริงๆอีก
なので、桃子さんが関わった曲聴けると思いませんでした
เพราะอย่างงั้น หนูไม่ได้คิดว่าจะได้เห็นการแสดงเพลงที่มีพาร์ทของโมโมโกะ
特にbuono!
โดยเฉพาะbuono!
それが映像をみるまででした
จนได้ดูวิดิโอจากคอนเสิร์ต
まさかももちが小指!!🎀笑笑
โมโมจิมาในรูปแบบนิ้วก้อยย!!55
もう あの瞬間ボロボロでしたº·˚.
น้ำตาคลอเลยค่ะ
歌う声を聴いた時もうるうる
ยิ่งได้ยินเสียงร้องเพลงยิ่ง มุแง้
嬉しくて元気をたくさん貰いました!!!
ハロプロのみんな!ありがとうございました!
ดีใจมากๆและได้รับกำลังใจอย่างเต็มเปี่ยม!!!
ของคุณเมมเบอร์และทีมงานทุกคนของ Hello! Project มากๆค่ะ!
この元気をぉぉぉ
กำลังใจนี้…
…
みんなにばーーん💓🔫
สู่ทุกคน💓🔫 ปิ้วๆ
以上です笑笑!!
จบแล้วค่ะ!!55
最後まで読んでくれてありがとうございました!文法や言葉使いが間違ってるところがあれば、教えていただけると嬉しいです
ขอบคุณที่อ่านจนจบนะคะ!
ถ้ามีอะไรผิดพลาดในภาษาญี่ปุ่น ช่วยบอกโบหน่อยนะ
次回もよろしくお願いします֊ ̫ ֊人
ครั้งหน้าก็ฝากด้วยนะคะ ֊ ̫ ֊人
ぼぼー
โบ