
김예림 (투개월) - No more 日本語訳
2015.04.27
널 다시 봐도 이제 나는 감정 없어
君とまた会っても もう私には何の感情もない
네 손잡아도 이제 더는 떨림 없어
手を握っても もうこれ以上ドキドキしない
지루한 시간이 흘러가 오
退屈な時間が流れるわ
그래 나 언제부턴가 너와 있으면
そう私はいつからか君といると
느끼는 식상함에
食傷気味
마비돼가는 걸 느껴가
麻痺していく感じがする
느려지는 심장박동에
心臓の鼓動が
우리도 점점 멀어지는 걸 느껴
私たちも段々離れていくんだなと思わせる
그래 결국 우리도 다를 것 없어
そう 結果私たちも他と変わらない
이해 못 하던 그 사람들과
理解できなかったその人たちと
같은 이유로 헤어지잖아
同じ理由で別れるんじゃん
서로가 귀찮잖아
お互い面倒でしょ
그저 의무감에 서로 안부를 묻고
ひたすら義務としてお互いご機嫌をうかがって
의미 없는 거짓 웃음의 연속
意味のない嘘笑いの繰り返し
맞아 안타까운 쓸쓸함
そう 気の毒な寂しさ
근데 어째 내 책임이지 뭐
だけどどうせ私の責任なんでしょ?
네 두 눈 봐도 이제 더는 감정 없어
君の眼を見つめても もうこれ以上の感情はない
네 손잡아도 이제 더는 떨림 없어
手を握っても もうこれ以上ドキドキしない
만나자마자 언제 헤어질지
会えばすぐ いつ別れようかと
눈치만 봐 그치
顔色ばかりうかがう でしょ?
너도 알잖아
あなたもわかってるじゃない
이건 사랑이 아닌 부담감 맞지
これは愛じゃない負担感 そうでしょう?
그래 헤어질 때가 됐어
別れる時が来たわ
우리 곁엔 진실이 없어
私たちの傍には真実がない
이제 너와 난 그저
もうあなたと私は
친구보다 못한 사이가 됐어
ただの友達以下の関係になった
널 다시 봐도 이제 더는 감정 없어
君とまた会っても もうこれ以上の感情はない
네 손잡아도 이제 더는 떨림 없어
手を握っても もうこれ以上ドキドキしない
너의 눈을 볼 수가 없어
あなたの眼を見てられない
오 나 더는 거짓말 하긴 싫어
私はこれ以上嘘つくのは嫌
사랑한단 말의 의미를 지웠어
愛してるって言葉の意味を消した
널 사랑해 널 사랑해
愛してる 愛してる
어 나도
俺も
네 두 눈 봐도 이제 더는 감정 없어
あなたの眼を見つめても もうこれ以上の感情はない
네 손잡아도 이제 더는 떨림 없어
手を握っても もうこれ以上ドキドキしない