brew Beer ビールを醸造する brew Coffee 珈琲を淹れる
ビールスタンド重富、マスターの重富です。
スイングカランという昭和初期にあった日本オリジナル「ビールサーバー」を復刻し、そのサーバーでビールを注ぎながら令和の時代に「ビール注ぎ」を伝える活動をしています。
昨日の記事を見て、九州在中の業界の大先輩からメールをいただきました。
ビールを醸造するのもコーヒーも淹れるのも、英語でbrew、ドイツ語でbrauen 。きっと感覚が同じなんですね🍻
大学生までは、英語辞典を持っていましたので調べる事ができたのですが…おそらく断捨離でリサイクル?に回したと思うので…Googleで検索してみました
berw
醸造する・醸成する
いれる・淹れる
たくらむ・起こす・ひねり出す
brauen
醸造する・醸成・糖化・かもす
※英語のbrewと同じように使用する
現状で調べた限りでは、brewはビールにも珈琲にも使う例が沢山でてきましたが、brauenに関しては、ビール系は出てきますが珈琲系を見つけることが出来て居ません。
ただ、brewと同じように使用するという個所があるので、使っている場面もあるのかなとは思います。
ドイツ語にお詳し方がいらっしゃったら教えていただけると嬉しいです
ココで気になったのが 淹れる/煎じる
淹れる お湯を差したり、お湯に浸して抽出する
煎じる 火にかけたお湯の中にいれて煮出す
つまり 淹れるとは
「お湯」(火からおろした)で抽出する
煎じるとは
パーコレーター
火にかけた状態で抽出すること
お茶だと、やかんにお茶ッ葉を入れてそのままガスコンロに乗せる感じかな
明日は「醸造」についてちょっと調べてみたいと思います。