Gemini に聞いてみた:「これからは」という意味の "going forward" と "from now on" のニュアンスの違いは
「これからは」という表現は英語では "from now on" というイメージがあったのですが、ChatGPTに出力してもらう文章によく "going forward" がでてくるため、それらのニュアンスの違いについて生成AIに聞いてみました。
今回はChatGPT、Gemini、Claudeに聞いてみて、どの回答も似ていましたがGeminiの回答が若干分かりやすかったため、Geminiの回答をご紹介します。
(はなしぃ)
going forward と from now on のニュアンスの違いは何ですか。
(Gemini)
「going forward」と「from now on」は、どちらも「これから」という意味でよく使われる表現ですが、ニュアンスに少し違いがあります。
going forward
ビジネスシーンでよく使われる: 計画やプロジェクトの進行、将来の方向性について話すときに適しています。
ポジティブなニュアンス: 前に進み、改善していくという、より積極的なニュアンスが含まれています。
継続性: 今後の期間を通して、ある状態や行動が続くことを示唆します。
例文:
"Going forward, we need to focus on customer satisfaction."(今後は、顧客満足に注力する必要があります。)
"We will be implementing new policies going forward."(今後は新しいポリシーを実施します。)
from now on
一般的な表現: ビジネスだけでなく、日常会話でもよく使われます。
単純な時間的な区切り: 「今から」という、より単純な時間的な区切りを表す場合が多いです。
変化や決意: 過去の状態から変化し、新しい状態に移行することを強調する場合に使われます。
例文:
"From now on, I will study English every day."(これから毎日英語を勉強します。)
"From now on, we will no longer accept returns."(今後は返品を受け付けません。)
まとめ
going forward: ビジネスシーンで、将来の方向性や計画について話す際に、よりフォーマルでポジティブな印象を与えたい時に使われます。
from now on: より一般的な表現で、単純な時間的な区切りや、過去の状態からの変化を強調したい時に使われます。
どちらを使うかは、どのような状況で、どのようなニュアンスを伝えたいかによって異なります。
どちらを選べばいいか迷った時は…
よりフォーマルな場面: going forward
一般的な場面: from now on
ポジティブなニュアンスを出したい: going forward
変化や決意を強調したい: from now on
補足
「from now on」は、文頭だけでなく文末に置いても使用できます。
「going forward」は、文頭か文末に置くことが多いですが、文中に置くこともあります。
これらの違いを理解することで、より適切な表現を選ぶことができるでしょう。