見出し画像

こんな中国語を話せるようになりたい 9

見ている中華ドラマから、刺さったセリフ、いいなと思う表現を抜き出している自己満足な連載です。
今回はNetflix作品「模倣犯」から。

我想人是这样啊
我们总是习惯
把自己拥有的东西视为理所当然
等到你失去之后才会发现
这个世界上没有人该无条件地理解你爱你
等你明白这个道理
有时侯也太晚了

模倣犯 第6話から

日本語字幕は
”それが人間さ
誰もが今あるものを当然だと思い込んでしまう
失って初めて気付く
無条件で自分を理解し愛してくれる人はいないと
気付いたときには手遅れなんだ”

大切な人を失ってからでは遅いというのは経験からわかっていますが、身近な人に感謝や愛を伝えるのはなんだか恥ずかしい。
でも、両親を亡くしてから色々と後悔することが多く、大事な人にはちゃんと思いを伝えておきたいと思っています。
言わなくてもわかるというのは違う。
やっぱりちゃんと伝えないとわかってもらえない。
言葉を使って気持ちを伝えたいものです。

ドラマ模倣犯、面白かったけど、やっぱりこういう残酷なシーンが多いのは苦手だなと。
昔は犯罪小説みたいなのをよく読んでいた時期がありました。
最近そういう作品には手が伸びず。
ドラマは基本ハッピーなのが好きです。

今日もいい日でありますように。
ご訪問ありがとうございました^^

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?