見出し画像

今夜は中秋の名月 月下独酌

今夜は中秋の名月

李白の詩「月下独酌」(げっかどくしゃく)を思い出します

春の詩ですけどね

月を歌い、酒を歌い、孤独を歌っています

  花間一壼酒 花間(かかん)一壷(いっこ)の酒
  獨酌無相親 独り酌(く)んで相親しむもの無し
  挙杯邀明月 杯を挙げて名月を邀(むか)え
  對影成三人 影に対して三人と成る
  月既不解飮 月既に飲むを解(かい)せず
  影徒隨我身 影徒(いたず)らに我が身に随(したご)う
  
暫伴月將影 暫(しばら)く月と影とを伴うて
  行樂須及春 行楽須(すべか)らく春に及ぶべし
  我歌月徘徊 我歌えば月徘徊(はいかい)し
  我舞影零亂 我舞えば影零乱(りょうらん)す
  醒時同交歡 醒時(せいじ)はともに交歓し
  醉後各分散 酔後(すいご)は各 (おのおの)分散す
  永結無情遊 永く無情の遊を結び
  相期遥雲漢 相期(あいき)して雲漢(うんかん) 邈(はるか)なり

花の咲き乱れるところに徳利の酒を持ち出したが
相伴してくれる者もいない

そこで杯を挙げて名月を酒の相手として招き
月と私と私の影、これで仲間が三人となった

だが月は何しろ酒を飲むことを理解できないし
影はひたすら私の身に随うばかりだ

まあともかくこの春の間
しばらく月と影と一緒に楽しもう

私が歌えば月は歩きまわり
私が舞えば影はゆらめく

しらふの時は一緒に楽しみ、
酔った後はそれぞれ別れていく

月と影という、この無情の者と永く親しい交わりをして
遥かな天の川で再会しようと約束するのだ


特に最後の2行がシビレます!

  永く無情の遊を結び

  相期して雲漢遥かなり

(^_^;)~♪




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?