
ハッピー クリスマス (戦争は終わった)
そうです クリスマス うれしいな
振り返ってみよう どんな 一年だったかな
そうして もうすぐ 新しい年
平和な年に なりますように
幸せな クリスマス いのりましょう
ずっと笑って 暮らせるよう
おこりんぼうの あいつも
すまし顔の あのこも
父ちゃんも母ちゃんも じいちゃんも ばあちゃんも
西の人も 東の人も
幸せな クリスマス いのりましょう
ずっと笑って 暮らせるよう
白組も 赤組も
黒くても 黄色くても
みんなが 地球人 仲良く
助け合って 暮らそう
very merry クリスマス
私たちから 平和な世界を プレゼント
戦争は きっと終わる
私たちが 望めば
(日本語詩:IROMBOOK)

原曲は、ジョンレノンとオノヨーコの共作とされる『Happy Xmas (War Is Over)』
外国の曲を日本語で歌おうとすると、原曲の詩とは違う訳詩になってしまうことも多いんだけれど、上記の詩は、ほぼ原曲の詩を反映できています。