見出し画像

God Only Knows - The Beach Boys (1966) 解釈(和訳というより意訳)

I may not always love you
僕が死ぬまで君を愛するかはわからない
But long as there are stars above you
だけど頭上に星が瞬いているかぎり
You never need to doubt it
君は愛を疑わなくていいんだ
I'll make you so sure about it
だって僕が信じさせてあげるからね
God only knows what I'd be without you
君なしの未来なんて、僕には検討もつかないってことを

If you should ever leave me
万が一君が僕のもとからいなくなったら
Well, life would still go on, believe me
まあ、人生はなお続くだろうけど 信じてほしい
The world could show nothing to me
僕にとってそんな世界はなんの意味もない
So what good would living do me
僕は生きる意味を失うに違いないね
God only knows what I'd be without you
君なしの僕がどう生きるのか、想像もできない

God only knows what I'd be without you
君なしの僕がどうなってしまうのか、神のみぞ知る

If you should ever leave me
万が一君が僕のもとからいなくなったら
Well, life would still go on, believe me
まあ、人生はなお続くだろうけど 信じてほしい
The world could show nothing to me
僕にとってそんな世界はなんの意味もない
So what good would living do me
僕は生きる意味を失うに違いないね

God only knows what I'd be without you
君なしの僕がどうなってしまうのか、神のみぞ知る


いいなと思ったら応援しよう!