アラビア語で日記/يوميات من اليابان
アラビア語の語学力キープと勉強のモチベーション維持のための日記。
「語学は使わないとあっという間に劣化する」ということを他言語でも痛いほど身に染みて実感しているので、情報発信と学力維持のためにこれからアラビア語(と日本語)で日記をつけるORときどき翻訳することにした。需要はほぼないとみているけれど(笑)
翻訳のプロではないし、まだ勉強中の身なので、間違った表現などがあれば指摘して頂けると喜びます。
(写真はモロッコのカサブランカで私が撮影したハッサン2世モスク。世界で七番目に大きいモスク。人間の大きさと比較するとその巨大さがよくわかる。)
! السلام عليكمِ
.أنا يابانية وكنت طالبة المعهد العربي الإسلامي في طوكي
ِبعد التخرج منه ليست عندي الفرصة التي أستخدمها فيها لذا قررت أن أكتبَ دفترَ اليومية باللغة العربية لِحفظ قدرتِها . من خلال دراسةِ اللغات الأجنبيةِ أعرف أهميةَ المتابعةِ ولا بد أن أستمرَ أستخدمها إذا ما أردتُ أن أنسها . أنا لا أعرف أنّ معلوماتِ أكتبها مطلوبة أو لستْ مطلوبةً بين الناس ولكني أعتقد أنّ الكتلبةَ مفيدة بالنسبة لي على الأقّلِ
لستُ مترجمةً و قدرتي على اللغة العربية لست كاملةً لذا إذا وجدتم الخطاء في تعبيري علّمواني ودائماً أريد التصحيح والمساعدة منكم جداً
! تشرفنى
(الصورة مسجد الحسنا الثاني الذي صوّرته في مدينة الدار البيضاء في المغرب)