見出し画像

追悼記事とドキュメンタリーから知った「ロバータ・フラックがロバータ・フラックに成り得た理由」

ロバータ・フラックが2月24日に旅立ってしまった。そんなことは全く予期せず、最近、彼女が歌う神々しいBridge Over Troubled Waterをとりつかれるように聞いていた。「癒されるなあ。ちょっと気だるくて疲れているような、世界のどこにもない声」と思いながら、どう月日を過ごしたら、こんな唯一無二の存在になれるんだろう。訃報と共にますます不思議があふれ、動画をハントし、以下のブログで知った追悼記事の数々を読み進めた。



ロバータ・フラックのユニークなところ

クラシックの特待生で名門ハワード大学に15歳で飛び級入学し、25年間本格的にピアノと声楽のクラシックのトレーニングを受けたこと。さらに、世に出るまで10年以上、中学の音楽の先生をしていたこと。家族も訃報に添えて「誇り高き教育者」だったと伝えていた。ブレイクしたのは32歳以降。

シナトラに似ている。自分ではあまり作詞作曲をしなかったけれど、他の人の歌を昇華させて日の目を見させ、経済的に他の音楽家も潤した。

キャリアの初めこそ、黒人音楽を追求しようとしていたが、後年は黒人とか白人とかの隔たりなく、自分に響く歌を素直に取り入れた、意識が新しい人。

類稀なるセッションの名手で、自由度が大きいライブで観客を魅了した。


ロバータ・フラックを表す言葉

引用元その1:the guardian.com

https://www.theguardian.com/music/2025/feb/24/roberta-flack-soul-and-rb-icon-behind-killing-me-softly-dies-aged-88

b. 1937
15歳で名門ハワード大学にフル奨学金で入学
1956年19歳で卒業し、オペラ歌手を目指し、ノースカロライナで音楽の教職に就き同時に、夜や週末にはナイトクラブで演奏を始める
1968年Mr Henry’s Restaurantでフルタイムの演奏家。教職引退

Anne: 19歳から31歳まで弾き語りをしており、学校で教えた曲も歌い始めたとあり、この12 年間に得た経験は尊い。PBSの2023年ドキュメンタリーによると、初アルバムFirst Take録音時の1969年には600曲ものレパートリーがあった!Les McCann (soul jazz pianist & singer) がAtlantic Recordsに紹介し録音が実現

Flack is regarded for a singing style polished in Washington D.C. nightclubs in the 1960s and piano skills honed from childhood.フラックは、1960年代のワシントンD.C.のナイトクラブで磨かれた歌唱スタイルと、幼少期から培われたピアノの技術で高く評価されている。

https://www.usatoday.com/story/entertainment/music/2025/02/24/roberta-flack-dead-killing-me-softly-singer-grammy-winner/10819924002/


引用元その2:wikipedia

フラックがピアノ伴奏した教会、ハワード大学、Mr. Henry's Restaurant

She eventually changed her major from piano to voice and became assistant conductor of the university choir. Her direction of a production of Giuseppe Verdi's opera Aida received a standing ovation from the Howard University faculty.
彼女は最終的に専攻をピアノから声楽に変更し、大学合唱団の副指揮者となった。ジュゼッペ・ヴェルディのオペラ『アイーダ』の公演を指揮し、ハワード大学の教員からスタンディングオベーションを受けた。


フラックが教えた学校、ピアノを教えた自宅、Mr. Henry's Restaurant

“I wanted to be successful, a serious all-round musician,” she told The Telegraph in 2015. “I listened to a lot of Aretha, the Drifters, trying to do some of that myself, playing, teaching.”
「私は成功したいと思っていました。真剣な、総合的なミュージシャンになりたかったのです」と、彼女は2015年にThe Telegraphに語っている。「アレサ・フランクリンやドリフターズをよく聴き、自分なりに挑戦していました。演奏しながら、教えながらね。」

Flack was signed to Atlantic Records and her debut album, “First Take,” a blend of gospel, soul, flamenco and jazz, came out in 1969. One track was a love song by the English folk artist Ewan MacColl: “The First Time Ever I Saw Your Face,” written in 1957 for his future wife, singer Peggy Seeger. Flack not only knew of the ballad, but used it while working with a glee club during her years as an educator.
フラックはアトランティック・レコードと契約し、1969年にデビュー・アルバム『First Take』を発表。ゴスペル、ソウル、フラメンコ、ジャズが融合したこの作品には、イギリスのフォーク・アーティスト、ユアン・マッコールが1957年に未来の妻ペギー・シーガーのために書いたラブソング「The First Time Ever I Saw Your Face」が収録されていた。フラックはこのバラードを知っていただけでなく、教師時代に合唱クラブで使用していた。

“I was teaching at Banneker Junior High in Washington, D.C. It was part of the city where kids weren’t that privileged, but they were privileged enough to have music education. I really wanted them to read music. First, I’d get their attention. (Flack starts singing a Supremes hit) ‘Stop, in the name of love.’ Then I could teach them!” she told the Tampa Bay Times in 2012.
ワシントンD.C.のバネカー中学校で教えていました。その地域の子供たちは恵まれていない環境にいましたが、それでも音楽教育を受けられるだけの機会はありました。私はどうしても彼らに楽譜を読めるようになってほしかったのです。まずは彼らの注意を引かなければなりませんでした。」フラックは2012年にTampa Bay Timesで当時を振り返りながら、シュープリームスの「Stop! In the Name of Love」を歌い出し、「まずはこれで彼らの興味を引きつけ、それから教えるんです!」と語っている。

You have to do all sorts of things when you’re dealing with kids in the inner-city,” she said. “I knew they’d like the part where (‘The First Time Ever I Saw Your Face’) goes ‘The first time ever I kissed your mouth.’ Ooh, ‘Kissed your mouth!’ Once the kids got past the giggles, we were good.
都会の子供たちに接するときには、あらゆる工夫が必要でした。でも、私は彼らが『The First Time Ever I Saw Your Face』の『The first time ever I kissed your mouth』の部分を気に入るだろうとわかっていました。『Kissed your mouth!(君の口にキスをした初めての時)』ってね!子供たちが最初の照れ笑いを乗り越えたら、あとはうまくいったんです。」

https://apnews.com/article/roberta-flack-dies-61ad9755cc7b4f37b29884adc49c9340

At the very beginning of her career, when she was still a schoolteacher moonlighting as a musician, she’d had a regular gig at the Tivoli, an opera restaurant in the Georgetown neighborhood of Washington D.C. This eventually ended:
彼女のキャリアの初め、まだ学校の教師として働きながらミュージシャンとしても活動していた頃、彼女はワシントンD.C.のジョージタウン地区にあるオペラレストラン、ティヴォリで定期的に演奏していました。しかし、これも最終的には終わりを迎えました。
“The Tivoli had closed down and I had decided that I didn’t want to work there anymore anyway, but it had turned me on to another whole world, because it was basically an underground place frequented by a lot of gay people, and these were, of course, very sophisticated people, lovers of opera and fine things—it just opened up a whole new world for me, because they appreciated me so much,” Flack told Chris Albertson for Routes in 1978.
「ティヴォリは閉店し、私はもうそこで働きたくないと思っていたんですが、それでも別の世界を開いてくれました。なぜなら、それは基本的に多くのゲイの人々が集まる地下の場所で、もちろん彼らは非常に洗練された人々で、オペラや素晴らしいものを愛していたんです。彼らは私をとても評価してくれたので、私にとっては新しい世界が広がったんです」とフラックは1978年にクリス・アルバートソンに語っています。
This led her to a new regular appointment at the gay bar Mr. Henry’s on Capitol Hill; she was booked so frequently (“five nights a week, three sets per night,” she told Washingtonian in 2017), that she could finally quit her day job. Other musicians and entertainers, regardless of sexuality, frequently came through Mr. Henry’s—it was on the D.C. map as a cultural hot spot and the place for jazz.
これがきっかけで、彼女はキャピトルヒルのゲイバー「Mr. Henry's」での新しい定期的な演奏を始めました。彼女は非常に頻繁にブッキングされていたため(「週5回、1晩に3セット」と2017年にワシントニアン誌に語っています)、最終的には昼間の仕事を辞めることができました。音楽家やエンターテイナーたちは、性的指向に関係なく頻繁にMr. Henry'sに訪れていました。それはワシントンD.C.の地図に載る文化的なホットスポットで、ジャズのメッカとして知られていました。

https://www.pbs.org/wnet/americanmasters/what-roberta-flacks-music-means-to-her-lgbtqia-audiences/25558/

In 1966 Mr. Henry’s founder Henry Yaffe took over The 601 Club on the corner of Pennsylvania Ave and 6th ST SE in DC’s Capitol Hill neighborhood. He remodeled it around the customers without closing and turned it into the first Mr. Henry’s Victorian pub.
1966年、ミスター・ヘンリーズの創設者ヘンリー・ヤッフェは、ワシントンD.C.のキャピトル・ヒル地区にあるペンシルベニア・アベニューと6丁目の角にあった「The 601 Club」を引き継いだ。営業を続けながら店を改装し、最初のヴィクトリア調のパブ「Mr. Henry’s」として生まれ変わらせた。

In 1968, Henry hired a talented local school teacher named Roberta Flack to sing in the pub. “She told me that if I could give her work three nights a week, she could quit teaching,” Henry recalled.
1968年、ヘンリーは地元の才能ある教師ロバータ・フラックをパブの歌手として雇った。「彼女は、週に3晩仕事をくれるなら教師を辞められると言っていたよ」と、ヘンリーは回想している。

It was a smart move. After Yaffe turned the upstairs into a jazz room to feature Ms. Flack, she would go on to win four Grammys for the songs “Killing Me Softly” and “The First Time Ever I Saw Your Face.” The photograph on her first album cover was taken at Mr. Henry’s!
その判断は正しかった。ヤッフェは2階をジャズルームに改装し、フラックの演奏をフィーチャーするようにした。そして彼女は「Killing Me Softly」や「The First Time Ever I Saw Your Face」で4つのグラミー賞を受賞することとなる。彼女のデビューアルバムのジャケット写真は、なんとMr. Henry’sで撮影されたのだった!

Mr. Henry's site: https://www.mrhenrysdc.com/about-us/

What do you remember about the night that the soul-jazz musician Les McCann came to the club and “discovered” you? How old were you?
レズ・マッキャンというソウルジャズミュージシャンがクラブ (Mr. Henry's) に来てあなたを「発見」した夜について、何を覚えていますか?その時、あなたは何歳でしたか?
I was 29. I was performing at a benefit for the Inner City Ghetto Children’s Library Fund. Les came to see me. I was the new girl everyone in town was talking about. He loved what he heard, and he arranged for me to audition with Atlantic Records. I played over 40 songs in three hours at that audition. Then within a few months, I was in the studio recording my first album, First Take.
私は29歳でした。インナーシティ・ゲットー・チャイルド・ライブラリ・ファンドのためのチャリティイベントでパフォーマンスをしていたんです。レズが私の演奏を聴きに来てくれました。私は町中で話題になっていた新顔の女の子でした。彼は私の演奏を気に入って、アトランティック・レコードでオーディションを受ける手配をしてくれました。そのオーディションでは、3時間で40曲以上演奏しました。それから数ヶ月以内に、スタジオで初めてのアルバム『First Take』の録音を始めました。

https://www.washingtonian.com/2017/06/13/roberta-flack-still-goes-capitol-hill-bar-got-big-break/

フラックが初アルバムをリリースする前にいかに優れたアーティストだったかを示す事実:

In the 1970s, Flack sang and played jazz in a Washington, D.C. nightclub. American jazz pianist and vocalist Les McCann attended one of these sessions and later wrote in the liner notes of what would be her first album First Take: "Her voice touched, tapped, trapped, and kicked every emotion I've ever known. I laughed, cried, and screamed for more... she alone had the voice." He arranged an audition for her with Atlantic Records, during which she played 42 songs in three hours for producer Joel Dorn. In November 1968 she recorded 39 song demos in less than 10 hours. Three months later, Atlantic reportedly recorded Flack's debut album, First Take, in a mere 10 hours
1970年代、フラックはワシントンD.C.のナイトクラブ (Mr. Henry's) でジャズを歌い、演奏していた。ある日、アメリカのジャズ・ピアニスト兼ボーカリストのレス・マッキャンが彼女の演奏を聴きに訪れた。後に彼は、フラックのデビューアルバム『First Take』のライナーノーツにこう記している。「彼女の声は、私がこれまでに感じたあらゆる感情に触れ、揺さぶり、捉え、蹴り飛ばした。私は笑い、泣き、もっと聴きたくて叫んだ… 彼女だけがその声を持っていた。」マッキャンは彼女のためにアトランティック・レコードのオーディションを手配し、プロデューサーのジョエル・ドーンの前で、フラックは3時間で42曲を演奏した。1968年11月、彼女はわずか10時間以内に39曲のデモ録音を行った。そして3か月後、アトランティックは彼女のデビューアルバム『First Take』を、たった10時間で録音したと言われている。


引用元その4:CNN

Flack taught music for a time and wanted to pursue classical music – but found the genre in the 1960s disinclined to welcome her.
彼女は一時期音楽教師を務め、クラシック音楽の道を志したが、1960年代のクラシック音楽界は彼女を歓迎しなかった。
“One of the hassles of being a Black female musician is that people are always backing you into a corner and telling you to sing soul,” she once told TIME. “I’m a serious artist. I feel a kinship with people like Arthur Rubinstein and Glenn Gould. If I can’t play (20th-century orchestral composer Bela) Bartok when I want to play Bartok, then nothing else matters.”
「黒人女性の音楽家であることの面倒な点のひとつは、いつもソウルを歌うように求められること」と、かつてTIME誌に語っている。「私は真剣なアーティスト。アルトゥール・ルービンシュタインやグレン・グールドに共感を覚える。好きなときにバルトークを弾けないなら、他のことはどうでもいいの」。

A voice teacher encouraged Flack to pursue pop music instead, and she spent nights and weekends performing in clubs in Washington, DC, before her big break one night at Mr. Henry’s, where she was discovered by jazz musician Les McCann. He helped land her an audition with Atlantic Records for which, the story goes, she played more than 40 songs over three hours.“I was so anxious and so happy, and I still am,” she told Philadelphia Weekly decades later, “but it was all a brand-new experience, and I probably sang too many songs.”
しかし、声楽の教師の勧めでポップ音楽の道へ進み、ワシントンD.C.のクラブで夜間や週末に演奏するようになった。転機が訪れたのは、ミスター・ヘンリーズというクラブでの演奏をジャズ・ミュージシャンのレス・マッキャンが聴いたときだった。彼の助けでアトランティック・レコードのオーディションを受け、その場で3時間にわたって40曲以上を披露したという。「とても緊張していたし、すごく幸せだった。そして今でもそう」と、彼女は後にフィラデルフィア・ウィークリーに語っている。「でも、すべてが新しい経験で、おそらく歌いすぎたわね」。


引用元その4:variety.com

“Urbane, genteel and jazzy” 都会的で上品、そしてジャジー
~ピーター・シャピロ(Peter Shapiro)『The Rough Guide to Soul and R&B』

気品という言葉が似合う
ジャズではなくてジャジー

musical prodigy 音楽の神童
proud educator 誇り高い教育者

Anne: 「誇り高き教育者」と家族が訃報に添えてロバータ・フラックを讃えていた。才能を見出し、歌い方を教授し、ステージの機会を惜しみなく与えたんだろうな。ロバータ・フラックとステージを共にした男性歌手らの追悼文からそれがよく伝わってくる。教えることで、自分も教えられると語っていた。

ロバータ・フラックは、バックシンガーだったLuther Vandrossに解雇を言い渡し、アルバムのレコーディング資金を与え、ソロ歌手になるよう背中を押した。


引用元その5:LA Times

She called herself “just a little country girl” who worked hard at being a musician, without relying on glamour.
彼女は自分を「ただの田舎の女の子」と称し、音楽に全力を尽くして、華やかさに頼らない姿勢を貫きました。

The Rev. Jesse Jackson described Flack as “socially relevant and politically unafraid.”
牧師ジェシー・ジャクソンは、フラックを「社会的に意義があり、政治的にも恐れを知らない」と評した。

“I don’t want to be just the standard kind of commercial artist,” she told The Times in 1973. “The thing that really makes you successful is your dedication to your art.”
ただの商業的なアーティストにはなりたくない⋯本当に成功をもたらすのは、自分の芸術に対する献身

She believed her best songs told stories that struck a chord with listeners.
彼女は、自分の最高の曲は、聴く人の心に響く「物語」を語るものであると信じていました。

Flack’s emotional maturity ⋯ helped plant the seed for artists such as Lauryn Hill, Alicia Keys and India Arie. Music critics said Flack possessed the same intelligence and sophistication for Black women that Joni Mitchell had for white women.
フラックの感情的な成熟は、ローリン・ヒル、アリシア・キーズ、インディア・アリーのようなアーティストたちの種を蒔く手助けをしました。
音楽評論家たちは、フラックが黒人女性に対して持っていた知性と洗練さは、ジョニ・ミッチェルが白人女性に対して持っていたものと同じだと言いました。

"She was a freedom fighter and activist” ~Rev. Al Sharpton
自由の闘士であり活動家
Be Real Black for Me by Roberta Flack & Donny Hathaway

4歳で耳コピでピアノを弾き始め、やがてバッハ、ベートーヴェン、ショパン、シューマンの作品を学んだ

”私は子供たちに歌っていた曲を(ナイトクラブで)そのまま歌い始めました⋯『The First Time Ever I Saw Your Face』を中学校の女子合唱団に教えたんです、彼女たちの注意を引くために。『The first time ever I kissed your mouth』って歌詞にたどり着いたとき、もうね、女の子たちは夢中でしたよ”
~ロバータ・フラック

”少しでも知的なことを言えば、多くの人が身構えてしまう⋯エンターテイナーはバカだとか、女性だから、特に黒人女性だからバカだと思う人がいる⋯こういう反応に対処しなければならないことが多く、うんざり⋯自分の知性を隠すことはできるが、そんなことは絶対にしたくない”
~ロバータ・フラック

"彼女は創作上の決定を自ら行い、曲やアレンジャーを選び、ミキシングやオーバーダビングのセッションにも顔を出しました。"

Anne: ロバータ・フラックはシナトラに似ている。シナトラの編曲者、ネルソン・リドルも、シナトラのアルバムのアイデアはほとんどシナトラからきていたと語っていた。 シナトラもフラックも、自らは曲をあまり作らないが、表現力と音楽性で、既存の曲を昇華させ、多くの音楽家たちを経済的に潤わせた。

”私は規律を守り、細部にこだわるミュージシャンです。クラシック音楽で訓練を受けたので、何かをやる前に長い時間をかけて練習することに慣れています”
~ ロバータ・フラック

Anne: クラシック音楽の勉強から始める意義を語っている


視聴必須の動画

SONG TO SOUL  #18 「やさしく歌って/Killing Me Softly」 日本発の秀逸音楽番組!  >> 残念ながら、今は視聴不可

TBS ビジョン製作「やさしく歌って」が生まれるまでのドキュメンタリー映像。学びが多くある! 
構成:
向瀬杜子春
出演:
ロバータ・フラック
周防義和(作曲家)
ロン・カーター(ベース)
グラディ・テイト(ドラム)
ロリ・リーバーマン(オリジナル歌手)

"これはロバータの持つ能力なのだが、ミュージシャンが迷っている時にも彼女は明確なプランを示すことができる。それは特別なことで、セッション時には彼女のように自分の居場所をうまく作れる人が音の中心になっていく。ロバータ・フラックは音楽性が高くピアノも声も素晴らしく、グループで演奏するセンスも持ち合わせてる。初対面の音楽家を集めて彼女自身の息のあったバンドのように作り上げることができる。それが素晴らしい!”
~Ron Carter, bassist 

"(ロバータ・フラックは)黒人とか白人とかの隔たりなく、(自分に響く歌を)素直に取り入れた、意識が新しい人”
~周防義和

Killing me Softly with His Song by オリジナルシンガーLori Lieberman

ヒットしたのは、オリジナル曲が素晴らしかったからだとこの番組をみてよくわかった!

Killing me Softly の歌詞は、1972年に失恋をしたオリジナルシンガーのLori Liebermanが当時無名だったドン・マクリーンが歌う"Empty Chairs"という曲をLAのクラブで聴いて、自分の傷心を歌っているようだと感動したことから生まれる。これがその歌

ただし、Lori Liebermanは作詞のアイデアがありながら、最終的な歌詞はプロの作詞家にまかせたため、ロバータ・フラックのヒットによる著作権料は全く入ってこなかったと読み、正直がっかりした。知らぬが仏とはこのこと⋯

音楽番組Song to Soulのウィキ発見

2007年12月から2020年9月まで放送
担当P澤井研志氏へのインタビューが 非常に興味深かった!

https://web.archive.org/web/20181218051452/https://www.musicman-net.com/focus/63511

「日本にもこういう内容の濃い番組があったのかと驚きました」とインタビュアーが語っていたが、全く同感!


ロバータ・フラックの1993年来日ライブ

フラック56歳。一流の音楽家と歌手を携えたハイクオリティのライブ!

ロバータ・フラックの1993年来日ライブ 音楽家・スタッフ
ロバータ・フラックの1993年来日ライブ動画・製作スタッフ

Dennis Collins: Vocals とのデュエットがすばらしい!
ロバータ・フラックのマネージャー、Suzanne Kogaさんはきっと日系人。
Dennis CollinsのIGでの哀悼のコメント


American Masters -Roberta Flack

ロバータ・フラックの音楽人生と人となりががわかるすばらしい米PBS製作ドキュメンタリー
2023年1月24日放映。約1時間24分。
無料だが、プロキシサーバー要

このブログに解説がある

最後に

人は死んでなんぼ 
彼女は偉人だった
貴女の歌でこの地球のいかほどの人が癒しを受けたことだろう
ダニーハサウェイと天国で歌えていると思うと、彼女がこの世を旅立ったことが少し慰められる

ありがとう、 ロバータ・フラック!

いいなと思ったら応援しよう!