看板に偽り...あり?なし?
SHIGE姐さんのこちらのnoteで、ジャンボゴールデンキウイじゃないじゃないか!という内容を楽しんでいたら、鬼柚子を頂きました。
通常の柚子の10倍程の大きさの鬼柚子ですが、地域によっては、獅子柚子というそうです。兎にも角にも、看板に偽りなさすぎて茫然自失の鬼具合の画像はこちらです。
比較対照の柿が確かに小ぶりではありますが、鬼柚子は確かに鬼柚子でした。と、鬼柚子の鬼を「鬼可愛い」の鬼と同様の「とても、すごく」の様に使ってしまいましたが、そうなると「とても柚子、すごく柚子」という意味不明のことになると気が付きました。
「とても(大きい)柚子」の意味合いで使っていることに気が付いたのですが、果たしてこの「鬼」は「大きい」という意味があるのか否かに突き当たり…Google先生にお世話になってみました。
ですよね、そういう意味合いはありませんでした。ごめんなさい。
そして、Google先生曰く「見た目が獅子の顔のような形、また鬼の顔のような形からそのように呼ばれています」との回答を得ました。ゴツゴツはしていますから、その辺りなんでしょうが、大きさ全然関係なかったですね( *´艸`)
柚子と名前が付いていても文旦の仲間らしいですよ。マーマレードにすると美味しいらしいのです。友人曰く「ジャムにしても美味しいよ」です。週末は外出するので、母に丸投げ案件にする予定です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?