Paseo Magnífico 壮大な散歩 (día0移動 Camino De Santiago)
25 de Junio
Desde Sevilla, donde vivo, a Saint Jean Pied Port, el punto de partida, cogí cuatro autobuses. En el camino, pasamos una noche en Pamplona, la ciudad famosa por su festival de San Fermín. Vi muchos edificios con forma interesantes.
僕の住むSevillaから出発地点のSaint Jean Pied Portにはバスを4つ乗り継ぎます。途中、牛追い祭りで有名なPamplonaに1泊しました。PamplonaはNavarra王国。ここでは面白い形の建物を沢山見かけました。
En Pamplona, San Fermín se celebro desde principios hasta mediados de julio, pero los albergues públicos están cerrados y los hoteles cuestan más de 300 euros. Así que decidí seguir la ruta de toro y imaginármelo en mi cabeza.
PamplonaではSan Fermin(牛追い祭り)が7月初〜中旬にあるため、それに合わせて巡礼する人もいるようですが、その時期は巡礼者用の公共Albergueは閉まるらしく、またホテルは通常50-60€の部屋が300€超えするとのこと。と言うことで僕は牛追いのルートを歩いて辿って頭の中でイメージだけすることにしました。
26 de Junio
Desde Pamplona hasta Saint Jean Pied Port (France), tomo el autobús una vez al día a las 12. Estaba casi lleno. Me alegro de haber hecho una reserva. Llegó en una hora y media.
PamplonaからSaint Jean Pied Port (France)には一日一便昼12時発のバスに乗ります。ほぼ満席でした。予約しておいてよかったです。1時間半で到着。
Urko del euskera a mi lado a la derecha es un chico interesante que lleva un yeso en su mano izquierda y a partir de ahora, caminaremos juntos. Sonia la mujer de pelo blanco es enfermera y me dará una medicamentos para reducir hinchazón en el futuro. Me acosté temprano porque mañana sera temprano. 僕の右隣のUrko(Basque出身)は左手にギプスをして参加する面白いやつで、この後ずっと一緒に歩くことに。右奥の白髪の女性Soniaはナースで、先々腫れを抑える薬をくれます。明日も早いので早めに就寝。