見出し画像

ドラマ「トッケビ(도깨비)」で勉強する韓国語#1 아저씨는 이름이 뭐예요?


韓国ドラマ「トッケビ」の5話で主人公のチウンタクがトッケビに名前を聞く場面です。


ここで“チウンタク”が“トッケビ”を呼ぶ呼称,「아저씨」について説明します。

‘아저씨 [アジョシ]‘

아저씨[アジョシ]は”おじさん“の意味だけど親戚のおじさんではなく大体30歳以上の見知らぬ人や親戚以外の他人に声をかけるときに「아저씨(アジョシ)」と呼びます。それとk-ドラマや映画に見られるように年齢の離れたカップルの時も「오빠(オッパ)ではなく「아저씨(アジョシ)」を使うことがあります。


韓国では、呼称文化が非常に重要です。
人々は相手の年齢、地位、関係などを考慮して適切な敬称を使用します。
年配者には「아저씨(アジョシ)」や「아줌마(アジュンマ)」などの敬称を使って尊敬の意を表し、同世代には「형(ヒョン)」や「누나(ヌナ)」といった呼び方で親しみを示します。また、相手の地位や役職に応じて「선배(ソンベ)」「후배(フベ)」「선생님(ソンセンニム)」などの敬称を使用することもあります。
このような敬称文化は韓国社会で人間関係を築く上で重要な役割を果たしています。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?