見出し画像

アナグラム感謝祭 no.87 続「英語の格言・慣用句を少々の回」

アナグラムーチョ by Makoto Sakashimaです。
アルファベットの並べ替え=anagram/アナグラム
に関連するクイズです。何でもかんでも並べ替え!
いろいろな並べ替えにトライしてみましょう。

アナグラム感謝祭 no.87
さて前回に続き、

格言・慣用句の今回です。

文中の[ ]内の文字を並べ替えて適語を作り、
格言・慣用句を完成させましょう。

1.「~の両端を燃やすことはできない」、つまり
「二つの反対のことを同時にはやれない」
というわけです。 
 You cannot burn the [acdeln] at both ends.
 a c d e l n
→_ _ _ _ _ _

2.「知らぬは~ばかりなり」というレトロな
表現そのもの、ジョークっぽい一文。
 The [abdhnsu] is always the last to know.
 a b d h n s u
→_ _ _ _ _ _ _

3.「誰しも~ではない」。つまり
「誰にだって欠点がある、誰しも間違いをする」。
映画由来のポップなフレーズとされます。
 Nobody's [eecfprt].
 e e c f p r t
→_ _ _ _ _ _ _

4.「万事において~」。極端、過激に走らない
不偏的姿勢、中立の立場を是とするフレーズ。
[ooadeimnrt] in all things.
 o o a d e i m n r t
→_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

※答えは下方に

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

~答え~

  1. You cannot burn the [ candle ] at both ends.
     「~の両端を燃やすことはできない」、
    「二つの反対のことを同時にはやれない」。
     例えば仕事と遊びの両方に精力を注ぎ込むのは無理。
     慣用句的に、burn the candle at both endsで
    「無理・無茶をする」など広義の使用も。

  2. The [ husband ] is always the last to know.
     「亭主はいつも最後に知る人、決して知ることは
    ない」。要は「知らぬは亭主ばかりなり」。妻の
    不貞、不道徳を知らないのは亭主だけということ。
     逆に、husbandの代わりにwifeを使う例も散見。
     あるいは別の主語を用いて、一般的な事柄に関して、
    当事者だけが知らないまま平気でいることを揶揄
    (主語がIなら自嘲)する表現にもなる。

  3. Nobody's [ perfect ].
     「誰しも完璧ではない、完璧な人など皆無」。
     マリリン・モンロー出演の「お熱いのがお好き」
    (原題:Some Like It Hot =ホットなのが好きな
    人もいる->「マザー・グース」からの引用)。この
    映画に登場して人口に膾炙したポップなフレーズ。

  4. [ Moderation ] in all things.
     「万事に中庸」。
     極端、過激に走らない不偏的姿勢、中立の立場を
    是とするフレーズ。
     ポール・マッカートニーのお父さんが彼に、
    "Moderation, son."(中庸だよ、息子よ)と
    よく言ったそうです。

いいなと思ったら応援しよう!