アナグラム感謝祭 no.190「愛の迷文句かい?」
アナグラムーチョ by Makoto Sakashima
(さか島まこと)です。
アナグラム感謝祭 no.190
前回に引き続き、true loveの話。
一転して辛口なお言葉です。
愛の名文句、いや迷文句かもね。
True love is like ghosts, which everyone
talks about and few have seen.
「真実の愛とやらは幽霊に似ている。誰もが
話題にするが、見た人なんてほとんどいない」
true loveについて、今度はずいぶん辛辣な言葉。
料理と恋愛はやはりフレンチなのか、恋の名文句は、ここに挙げた辛口系も含め、フランスに多いのかも。
要は「真実の愛は、幽霊同様、人の話題には
なっても、まず目にすることはない」とのこと。
皮肉っぽい今回の迷文句風の一節、
17世紀はフランスのモラリスト、
ラ・ロシェフーコー(La Rochefoucauld)
の言葉の英訳です。
ということで、C U next time!
※Language Art