見出し画像

【ChatGPTによる和訳】Bank of America (BAC) Q4 2024 Earnings Call Transcript

Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
So, good morning, everyone, and thank you for joining us.
おはようございます。本日はご参加いただきありがとうございます。

Before we begin today, I just want to express our deep concern for our communities, clients, and teammates impacted by the California wildfires.
本題に入る前に、カリフォルニア州の山火事で被害を受けた地域社会、クライアント、そしてチームメンバーに対する深い懸念をお伝えしたいと思います。

Our top priority, of course, is ensuring the safety and welfare of our team and helping our clients and customers.
私たちの最優先事項は、チームの安全と福祉を確保し、クライアントやお客様を支援することです。

Our imperturbable market president, Raul Anaya, is leading our team out there.
冷静なリーダーシップを発揮するマーケットプレジデントのRaul Anayaが、現地でチームを率いています。


We have teams on the ground assisting in any way we can and are monitoring the situation to extend support and resources.
現地にいるチームが可能な限り支援を行っており、状況を監視してさらなるサポートとリソースを提供しています。

So far, we have activated our client assistance program, donated $1 million in disaster relief to the American Red Cross, and additional contributions to the L.A. Food Bank and the L.A. Chamber of Commerce small business efforts.
これまでに、クライアント支援プログラムを開始し、アメリカ赤十字社に災害救援のため100万ドルを寄付しました。また、L.A.フードバンクやL.A.商工会議所の中小企業支援にも追加の寄付を行いました。


With that, let's turn to earnings starting on Page 2 of the presentation.
それでは、プレゼンテーションの2ページから決算の内容に移りましょう。

This morning, we reported $6.7 billion in net income. That is $0.82 in EPS for the fourth quarter.
本日、当社は第4四半期の純利益67億ドル、1株当たり利益(EPS)は0.82ドルと発表しました。

That was a solid finish to another good year at Bank of America.
これはバンク・オブ・アメリカにとって、もう1つの堅調な年の締めくくりとなりました。


We grew revenue on a year-over-year basis in every category in Quarter 4.
第4四半期には、すべてのカテゴリで前年同期比で収益を増加させました。

We saw good loan and deposit growth.
ローンと預金の成長が良好でした。

And Alastair is going to walk you through some of the details of the quarter in a moment, but I want to thank our team for another great year.
Alastairが後ほど四半期の詳細を説明しますが、素晴らしい1年を成し遂げたチームに感謝を申し上げます。

For the full year of 2024, we generated $102 billion of revenue and reported net income of $27.1 billion and EPS of $3.21.
2024年通年では、収益1,020億ドル、純利益271億ドル、1株当たり利益(EPS)3.21ドルを記録しました。


We produced 83 basis points return on assets and 13% return on tangible common equity.
資産利益率(ROA)は83ベーシスポイント、実質株主資本利益率(ROTE)は13%を達成しました。

We generated these results working from a strong balance sheet that allowed us to support clients, and economies continue to grow.
強固なバランスシートを基盤に、クライアントを支援し、経済成長を支えることでこれらの成果を生み出しました。

The economy appears to be now settled into a 2% to 3% GDP-type growth environment.
経済は現在、GDP成長率2〜3%の環境に安定しているようです。

It has healthy employment levels in the resilient consumer.
堅調な消費者需要の中で、雇用水準も健全な状態です。


The immensity of the American consumer can be seen in our data.
アメリカの消費者の旺盛な需要は、当社のデータにも表れています。

So far, in the first two weeks in January, they're spending money at 4% to 5% clip over last year, similar to what they did in the fourth quarter.
1月の最初の2週間で、消費者は前年同期比で4%から5%増のペースで支出しており、第4四半期と同様の傾向が続いています。

In our business side, the clients are profitable. They're liquid and seeing good productivity.
当社のビジネス側では、クライアントは収益性が高く、流動性があり、生産性も良好です。


We ended the year with $953 billion of liquidity.
年末時点での流動性は9,530億ドルに達しました。

We also ended with $201 billion of regulatory CET1 capital and a CET1 ratio of 11.9%, leaving us nearly 115 basis points of excess capital as we begin 2025.
規制上のCET1(普通株式等Tier1資本)は2,010億ドル、CET1比率は11.9%で、2025年のスタート時点で115ベーシスポイントの余剰資本を有しています。

For Bank of America, the year was characterized by a few important highlights that played out as expected and will consist of our communications to you throughout the year.
バンク・オブ・アメリカにとって、今年は期待通りの重要な成果がいくつか見られました。これらは、年間を通じてお伝えしたコミュニケーションの中核を成しています。


First, we saw net interest income bottom out at $13.9 billion on an FTE basis in the second quarter of 2024.
まず、第2四半期にFTE(税効果等調整後)の純金利収入が139億ドルで底を打ちました。

We ended the year with a fourth quarter on the same FTE basis at $14.5 billion. Then that was a bit better than we expected.
第4四半期ではFTEベースで145億ドルとなり、当初の予想よりやや良い結果となりました。

This obviously provides a great starting point for 2025.
これは、2025年の良いスタート地点を提供します。

And based on the assumptions Alastair is going to discuss a little later, we should report record NII in 2025.
Alastairが後ほど説明する前提に基づき、2025年には記録的な純金利収入(NII)を報告できるはずです。


So, how did we do that?
では、どのようにしてこれを達成したのでしょうか?

We drove organic growth in all the businesses. And that, we have highlighted on Slide 3.
全ての事業でオーガニック成長を推進しました。それについては、スライド3で強調しています。

We saw continued growth in net new checking, new households, new companies, and commercial banking growth in our institutional markets business.
新規の普通預金口座、世帯、企業、および機関市場事業における商業銀行部門の成長が継続的に見られました。


This organic activity enabled us to grow loans and deposits at a pace we believe is to be ahead of our industry -- industry average and our peers.
このオーガニックな取り組みにより、業界平均や競合を上回るペースで貸出と預金を増やすことができました。

A key for us, obviously, is the growth in our deposit franchise.
当社にとって明らかに重要なのは、預金事業の成長です。

If you look at Slide 4, you can see we've now grown deposits for six consecutive quarters.
スライド4をご覧いただくと、当社が6四半期連続で預金を増加させていることがお分かりいただけると思います。

In the most recent quarter, we saw growth in consumer balances, instability around noninterest-bearing balances across all the businesses.
直近の四半期では、消費者預金残高の増加と、すべての事業における無利息預金残高の安定化が見られました。


We continue to price in a disciplined manner, and rates paid moved lower this quarter across the board.
引き続き慎重な価格設定を行っており、当四半期では支払金利が全般的に低下しました。

Overall rate paid on deposits moved from 210 basis points in the third quarter to 194 basis points this quarter.
預金の全体的な支払金利は、第3四半期の210ベーシスポイントから当四半期の194ベーシスポイントへと低下しました。

And in the fourth quarter, it will lower in every business segment.
第4四半期では、すべての事業セグメントでさらに低下しました。


On the loan side, consumer loans grew in every category-linked quarter.
ローンについては、消費者ローンがすべてのカテゴリで四半期ごとに成長しました。

Commercial loan demand continued to build off the strength we saw in the third quarter of 2024.
商業ローンの需要は、2024年第3四半期に見られた強さを基盤にさらに高まりました。

And commercial loans grew 5% year over year for the fourth quarter at a much faster annualized pace when comparing the third quarter to the fourth quarter of 2024.
商業ローンは、2024年第3四半期から第4四半期にかけて年率換算でさらに速いペースで増加し、第4四半期には前年比で5%増加しました。


So, back to Slide 3.
それでは、スライド3に戻りましょう。

In our wealth management business, we added 24,000 new households in 2024.
資産運用ビジネスでは、2024年に24,000の新規世帯を追加しました。

We ended the year with $6 trillion in total client balances that we manage for people in America across our global wealth and consumer businesses.
年末時点で、グローバル資産運用および消費者ビジネス全体で、アメリカの顧客のために管理する総資産残高は6兆ドルに達しました。


Our customer investments team, what we call Merrill Edge, crossed a new milestone this quarter and now sits in excess of $518 billion in balances.
顧客投資チームであるMerrill Edgeは、当四半期に新たなマイルストーンを達成し、現在の残高は5180億ドルを超えています。

Investment banking gained share of industry revenue in 2024.
投資銀行業務では、2024年に業界収益のシェアを拡大しました。

Our sales and trading team put up the 11th straight quarter of year-over-year revenue growth and achieved a new full year record of nearly $19 billion in revenue.
セールス&トレーディングチームは、11四半期連続で前年比収益の増加を記録し、年間で新たな記録となる約190億ドルの収益を達成しました。


Asset quality stabilized and remained strong with net charge loss declining modestly from third quarter.
資産品質は安定しており、純貸倒損失は第3四半期からわずかに減少しました。

Early in the year, we highlighted that our expectation on consumer credit is that they would stabilize to normal level.
年初には、消費者信用が通常の水準に安定するとの見通しを示しました。

And on commercial office losses, they would trend down during the year.
また、商業オフィスローンの損失については、年内に減少傾向にあると予想しました。

We saw both those trends continue into Quarter 4.
これらの傾向は第4四半期にも続きました。


On the expense side, we continue to invest in our franchise.
費用面では、引き続きフランチャイズへの投資を行っています。

And even though spending increases in brand, people, and technology, and strong fee growth, which drove incentive and transaction processing costs higher, we managed to create operating leverage in the fourth quarter.
ブランド、人材、技術への支出が増加し、手数料収益の成長がインセンティブや取引処理費用を押し上げたにもかかわらず、第4四半期では営業レバレッジを生み出すことができました。

Our digitalization and engagement expanded across all our businesses.
デジタル化とエンゲージメントは、すべての事業において拡大しました。

We saw more than 14 billion logins to our digital platforms in 2024.
2024年には、デジタルプラットフォームへのログインが140億回を超えました。


Our Erica capability surpassed 2.5 billion interactions from its inception.
Erica(AIアシスタント)の利用回数は、開始以来25億回を超えました。

And our CashPro app surpassed $1 trillion in payments made through the app in 2024.
CashProアプリを通じた支払い額は、2024年に1兆ドルを超えました。

It's also worth noting that digital sales in our consumer product areas crossed 60% in the fourth quarter again.
また、消費者向け製品分野のデジタル販売が第4四半期でも60%を超えた点も注目に値します。

You can see all these trends in our industry-leading digital disclosure on Slides 26, 28, and 30 in the appendix.
これらのトレンドは、付録のスライド26、28、30にある業界をリードするデジタル開示でご覧いただけます。


All of the success and balance sheet strength allowed us to deliver more capital back to our shareholders.
これらの成功と強力なバランスシートのおかげで、より多くの資本を株主に還元することができました。

We returned $21 billion of capital to shareholders in 2024, which was 75% more than 2023 and included an 8% increase in the common dividend.
2024年には株主に210億ドルを還元しました。これは2023年比で75%増加しており、普通配当も8%増加しました。


So, in summary, for both the fourth quarter and for the year, we enjoyed good profitability.
まとめると、第4四半期および通年で良好な収益性を享受しました。

We drove healthy returns.
健全なリターンを生み出しました。

We saw good organic client activity across all the businesses.
すべての事業で顧客のオーガニックな活動が活発でした。

We continued to manage the risk well and increased the capital delivered back to our shareholders.
引き続きリスクを適切に管理し、株主への還元資本を増加させました。


And we positioned ourselves well for growth in 2025.
また、2025年の成長に向けて良好なポジションを確立しました。

I want to again thank my team for continuing to drive another year of responsible growth.
責任ある成長をもう1年推進してくれたチームに改めて感謝を申し上げます。

And with that, I'll turn it over to Alastair.
それでは、Alastairに引き継ぎます。


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
Thank you, Brian. And I'm going to start on Slide 5 of the earnings presentation because it will provide just a little more context on the quarter.
ありがとうございます、Brian。それでは、四半期に関する詳細な背景を説明するため、決算プレゼンテーションのスライド5から始めたいと思います。

For the fourth quarter, as Brian noted, we reported $6.7 billion in net income, or $0.82 per share.
第4四半期の純利益は67億ドル、1株当たり利益(EPS)は0.82ドルと、Brianが述べた通りです。

And before we talk about comparisons between periods, I just need to remind you that our fourth quarter 2023 GAAP net income number included two notable items.
期間比較の前に、2023年第4四半期のGAAPベース純利益には、2つの重要な項目が含まれていることを思い出していただきたいと思います。


In the fourth quarter of '23, first, we recorded $2.1 billion of pre-tax expense for the special assessment by the FDIC to the industry to recover losses from the failures of Silicon Valley Bank and Signature Bank.
2023年第4四半期には、まず、FDIC(連邦預金保険公社)による特別課金として21億ドルの税引前費用を計上しました。これは、シリコンバレー銀行とシグネチャー銀行の破綻による損失を回収するためのものです。

And that reduced EPS last year by $0.20.
この影響で、前年のEPSは0.20ドル減少しました。

Second, we recorded a negative pre-tax impact to our market-making revenue of approximately $1.6 billion related to the cessation of BSBY as an alternative rate, and that reduced earnings per share last year by $0.15.
次に、BSBY(基準金利代替指標)の利用停止に関連して、市場形成収益に対する約16億ドルの税引前マイナス影響を計上し、前年のEPSを0.15ドル減少させました。


So, when you adjust for the large FDIC assessment and the BSBY cessation charge, fourth quarter '23 net income was $5.9 billion, or $0.70 per share.
したがって、大規模なFDIC特別課金とBSBY停止費用を調整すると、2023年第4四半期の純利益は59億ドル、1株当たり利益は0.70ドルでした。

On Slide 6, we note some of the highlights of the quarter, and we reported revenue of $25.5 billion on a fully taxable equivalent basis, up 15% from the fourth quarter of '23.
スライド6には四半期の主なハイライトを記載しており、税効果等調整後の収益は255億ドルで、2023年第4四半期比で15%増加しました。

And if you exclude the fourth quarter '23 BSBY cessation charge, our revenues grew 8% year over year.
2023年第4四半期のBSBY停止費用を除外すると、収益は前年比で8%増加しています。


As Brian said, all the revenue items are showing improvement year over year.
Brianが述べたように、すべての収益項目で前年比の改善が見られます。

NII grew 3%.
純金利収入(NII)は3%増加しました。

Investment banking grew 44%.
投資銀行部門の収益は44%増加しました。

This quarter, our $4 billion of sales and trading revenue marked a fourth quarter record, and it grew 10% from the year-ago period.
当四半期のセールス&トレーディング収益は40億ドルとなり、第4四半期として過去最高を記録し、前年同期比で10%増加しました。


And investment brokerage fees rose 21%, with both assets under management flows and market levels contributing nicely to the growth.
投資仲介手数料は21%増加し、資産運用の流入と市場水準の両方が成長に寄与しました。

Our card income and service charges grew 7%.
カード収益およびサービス手数料は7%増加しました。

Noninterest expense was $16.8 billion and was up when adjusted for the FDIC special assessment, driven by incentives paid for the strong revenue growth, as Brian noted, and the related activity costs that comes with that.
非金利費用は168億ドルで、FDIC特別課金を調整した後も増加しており、これはBrianが述べたように、強い収益成長に対するインセンティブ支払いと、それに伴う活動費用によるものです。


Expense also included additional investments in people, technology, and brand, with some major partnerships announced recently.
費用には、人材、技術、ブランドへの追加投資も含まれ、最近発表されたいくつかの主要なパートナーシップが含まれています。

And it included what we expect to be the peak in quarterly costs associated with enhancing our compliance costs and controls.
また、コンプライアンス費用や管理体制を強化するための四半期費用のピークと見られる項目も含まれています。

The good news is we created operating leverage in the quarter.
良いニュースとして、当四半期では営業レバレッジを生み出しました。


Provision expense for the quarter was $1.5 billion and was consistent with the previous two quarters.
当四半期の引当金費用は15億ドルで、過去2四半期と同水準でした。

And lastly, returns in the fourth quarter were 80 basis points of ROA and 13% return on tangible common equity.
最後に、第4四半期のリターンは、資産利益率(ROA)が80ベーシスポイント、実質株主資本利益率(ROTE)が13%でした。


Turning to the balance sheet on Slide 7, we ended the quarter at $3.26 trillion of total assets, down $63 billion from the third quarter, driven by seasonally lower levels of client activity in global markets, while loans across the businesses grew $20 billion in the quarter.
スライド7のバランスシートに移ります。当四半期の総資産は3兆2600億ドルで、第3四半期から630億ドル減少しました。これは、グローバル市場での季節的な顧客活動の低下によるものですが、四半期中に全事業での貸出残高は200億ドル増加しました。

Otherwise in the quarter, the investments of our excess liquidity saw a $9 billion reduction in hold to maturity securities.
当四半期では、余剰流動性の運用として、満期保有証券が90億ドル減少しました。

And at the same time, the combination of shorter-term liquidity investments of cash and available for sale securities increased $28 billion.
同時に、現金および売却可能証券などの短期流動性投資の組み合わせは280億ドル増加しました。


On the funding side, total deposits grew $35 billion on an ending basis as both interest-bearing and noninterest-bearing grew.
資金調達面では、利息付預金と無利息預金の両方が増加し、期末ベースで総預金額が350億ドル増加しました。

Long-term debt fell $14 billion, driven by net redemptions and valuations, and global markets funding declined in line with assets.
長期債務は、純償還および評価額の影響を受けて140億ドル減少し、グローバル市場の資金調達は資産に応じて減少しました。

Liquidity remains strong with $953 billion of global liquidity sources.
グローバル流動性資源は9530億ドルで、流動性は引き続き強固です。


That is up modestly compared to the third quarter even as we paid down some debt and retired some preferreds.
債務の一部を返済し、優先株を一部償還したにもかかわらず、第3四半期と比較してわずかに増加しています。

Shareholders' equity was flat at around $295 billion.
株主資本は約2950億ドルで横ばいでした。

And within all of that, we returned $5.5 billion of capital back to shareholders with $2 billion in common dividends paid and the repurchase of $3.5 billion in shares this quarter.
その中で、普通配当として20億ドルを支払い、株式35億ドルを買い戻し、合計55億ドルを株主に還元しました。


Tangible book value per share of $26.58 rose 9% from the fourth quarter last year.
1株当たり有形純資産(TBV)は26.58ドルで、前年第4四半期比で9%増加しました。

Turning to regulatory capital, our CET1 level improved to $201 billion, and the CET1 ratio rose to 11.9%, remaining well above our new 10.7% requirement.
規制資本に関しては、CET1(普通株式等Tier1資本)は2010億ドルに改善し、CET1比率は11.9%に上昇し、新たな要件である10.7%を大きく上回っています。

Risk-rated assets increased modestly as increases in loans were mostly offset by lower RWA supporting our global markets' client activity.
リスク加重資産(RWA)は、貸出増加が主にグローバル市場における顧客活動を支えるRWAの減少で相殺され、わずかに増加しました。

Our supplementary leverage ratio was 5.9% versus a minimum requirement of 5%, which leaves some capacity for balance sheet growth.
補完的レバレッジ比率は5.9%で、最低要件の5%を上回っており、バランスシートの成長余地が残っています。


And our $460 billion of total loss absorbing capital means our TLAC ratio remains comfortably above our requirements.
損失吸収資本の総額が4600億ドルであることから、TLAC比率は要件を十分に上回っています。

Let's turn to Slide eight.
スライド8に進みましょう。

We can go a little deeper on loans by looking at average balances.
平均残高を見て、ローンについてさらに詳しく掘り下げていきます。

And loans in the fourth quarter of $1.08 trillion improved 3% year over year, driven by solid commercial loan growth.
第4四半期の貸出残高は1兆800億ドルで、堅調な商業ローンの成長により前年同期比で3%増加しました。


Overall, commercial loans grew 5% year over year.
全体として、商業ローンは前年同期比で5%増加しました。

And importantly, this included an 8% drop in commercial real estate loans.
重要な点として、商業不動産ローンが8%減少したことが含まれています。

Commercial loans, excluding commercial real estate, grew 7% year over year, and the consumer loans grew modestly both linked quarter and year over year.
商業不動産を除く商業ローンは前年比で7%増加し、消費者ローンは前四半期比および前年比で控えめながらも増加しました。


As Brian said, on a linked-quarter basis, every category of consumer lending grew, and you can see that at the bottom of Slide 8.
Brianが述べたように、四半期ごとの比較では、すべての消費者向け貸出カテゴリが成長しており、その詳細はスライド8の下部に記載されています。

If we turn our focus to NII performance and use Slide 9, regarding NII on a GAAP nonfully taxable equivalent basis, NII in Q4 was $14.4 billion.
NII(純金利収入)のパフォーマンスに注目し、スライド9を参照すると、GAAPベース(完全な課税調整前)の第4四半期NIIは144億ドルでした。

And on a fully taxable equivalent basis, NII was $14.5 billion.
税効果等調整後ベースでは、NIIは145億ドルでした。

Several quarters ago, we signaled our expectation that NII would trough in the second quarter of 2024 and begin to grow from there.
数四半期前に、2024年第2四半期にNIIが底を打ち、その後成長を開始すると予想していました。


And this represents now our second quarter of NII growth.
そして、これはNII成長が2四半期連続となったことを示しています。

And we expect that growth to continue in 2025.
この成長は2025年も続くと予想しています。

In fact, if you look at the two quarters after the inflection point, NII is already growing at a 5% rate.
実際、転換点以降の2四半期を見ると、NIIはすでに5%のペースで成長しています。

Fourth quarter NII on a fully taxable equivalent basis increased by $399 million from the third quarter, driven by a number of factors.
第4四半期の税効果等調整後ベースのNIIは、第3四半期から3億9900万ドル増加しており、これはいくつかの要因によるものです。


First, it was led by improvement in deposits across the businesses.
まず、事業全体での預金の改善が主な要因です。

And even as deposit balances increased linked quarter, our interest expense on those deposits declined by $600 million.
また、四半期比較で預金残高が増加したにもかかわらず、これらの預金にかかる利息費用は6億ドル減少しました。

Loan growth and fixed rate asset repricing also benefited us again this quarter.
貸出の成長と固定金利資産の再価格設定も、当四半期で再び当社に利益をもたらしました。


With regard to a forward view, interest rate expectations continue to drive volatility and predictability, but we'll provide some thoughts for future NII.
将来の見通しに関しては、金利予想が引き続き変動性と予測可能性を左右しますが、今後のNIIについての見解をお伝えします。

We expect to start the year in the first quarter with NII modestly higher than the fourth.
第1四半期のNIIは第4四半期よりわずかに高い水準で年をスタートする見込みです。

Remember that the first quarter has two fewer days of interest, and that's roughly the equivalent of about $250 million of NII equivalent.
第1四半期は利息収益の対象日数が2日少ないため、これはNII換算で約2億5000万ドルに相当します。


So, even with that, we expect to grow modestly.
それでも、わずかながら成長すると予想しています。

Then, we expect that growth to increase through the year to the point where it could be 6% to 7% higher in 2025 than 2024.
その後、成長率は年間を通じて加速し、2025年には2024年比で6%から7%高い水準になると見込んでいます。

We expect to exit the year at least a billion higher in the fourth quarter, and that would put us in a range of $15.5 billion to $15.7 billion on a fully taxable equivalent basis.
年末には、第4四半期で少なくとも10億ドル高い水準に達し、税効果等調整後ベースで155億ドルから157億ドルの範囲になると予想しています。


And that's obviously significantly higher than the Q224 trough of $13.9 billion.
これは、2024年第2四半期の底値である139億ドルを大幅に上回る水準です。

I have to note the following assumptions.
ここで、以下の前提について述べておきます。

First, we assume that the current forward curve materializes.
まず、現在のフォワードカーブが実現することを前提としています。

And while the interest rate curve has changed significantly over a fairly short period of time, as of the 10th of January, the curve was expecting only one rate cut in 2025 that may come in May or June.
金利曲線は短期間で大きく変化しましたが、1月10日時点では、2025年に1回の利下げ(5月または6月の可能性)が予想されていました。


Based on our more recent growth experienced, we're assuming loan and deposit growth in 2025 that's higher than 2024 and more consistent with growth in a 2% to 3% GDP environment.
最近の成長実績に基づき、2025年の貸出と預金の成長率は2024年を上回り、GDP成長率2〜3%の環境とより整合的なものになると想定しています。

The other elements of anticipated growth in NII expected are the benefits of asset repricing as fixed rate securities and loans and swaps roll off, and those get repriced at higher rates.
NII成長の他の要因として、固定金利証券、ローン、スワップが満期を迎えて再設定される際に、より高い金利で再価格設定されることの利益が挙げられます。

And those themes all remain consistent with our prior conversations with you in the last several earnings calls.
これらのテーマは、過去数回の決算発表でお伝えしてきた内容と一致しています。


With regard to interest rate sensitivity, on a dynamic deposit basis, we provide a 12-month change in NII for an instantaneous shift in the curve above or below the forward curve.
金利感応度に関しては、ダイナミック預金ベースで、フォワードカーブを上回るまたは下回る金利曲線の即時変動に対するNIIの12か月間の変化を示しています。

And on that basis, a 100 basis-point increase would benefit NII by roughly $1 billion, while a decrease of 100 basis points would decrease NII over the next 12 months by $2.3 billion.
この基準では、100ベーシスポイントの金利上昇はNIIに約10億ドルのプラス効果をもたらし、100ベーシスポイントの金利低下は、今後12か月間でNIIを23億ドル減少させることになります。


Lastly, note that our slide showing the trended investment of excess deposits is in our appendix. It's on Page 21.
最後に、余剰預金の投資トレンドを示すスライドが付録の21ページにあることをお知らせしておきます。

Deposit levels grew to $870 billion over loans at the end of Q4, and that's an incredible source of value for shareholders.
第4四半期末時点で、預金残高はローン残高を8700億ドル上回り、これは株主にとって非常に大きな価値の源泉となっています。

And $649 billion, or 54% of our excess liquidity, is now in short-dated cash and available for sale securities.
また、余剰流動性のうち6490億ドル(54%)は、短期現金および売却可能証券に投資されています。

The longer-dated, lower-yielding hold to maturity book continues to roll off, and we continue to reinvest in higher-yielding assets.
満期保有の長期低利回り資産は引き続き償還されており、高利回り資産への再投資を継続しています。


OK, let's now turn to expense, and we'll use Slide 10 for the discussion.
では次に費用について説明し、スライド10を使用します。

We reported $16.8 billion in expense this quarter.
当四半期の費用は168億ドルでした。

And the fourth quarter of '23 included the large FDIC special assessment charge.
2023年第4四半期には、大規模なFDIC特別課金費用が含まれていました。

And excluding that, expense increased.
これを除外すると、費用は増加しています。


The increased expense from prior periods was driven by a number of factors and was partially offset by a roughly $300 million release of prior-period accruals for the FDIC special assessment.
以前の期間からの費用増加は複数の要因によるもので、FDIC特別課金の過年度引当金の約3億ドルの解放で一部相殺されました。

Let's talk about the drivers of the expense.
それでは、費用の要因について説明します。

First, in regard to revenue, our markets-related businesses of investment banking, investment in brokerage, and sales and trading, those were up 20% year over year.
まず、収益に関して、投資銀行業務、投資仲介業務、セールス&トレーディングといった市場関連事業は前年同期比で20%増加しました。


Incentives for the firm were up 15% versus the fourth quarter of '23 and were in large part related to these markets-related revenue streams.
企業全体のインセンティブ費用は2023年第4四半期比で15%増加しており、主にこれら市場関連の収益源に関連しています。

On investments that we made, we added bankers and advisors across most of our businesses in 2024, and we also increased investments in our brand with significant sponsorships like the Masters and FIFA, to name a few.
2024年には、ほとんどの事業においてバンカーやアドバイザーを追加し、マスターズやFIFAなどの重要なスポンサーシップを通じてブランドへの投資も増加させました。

And we increased our investments around technology, as well as financial centers.
また、技術や金融センターへの投資も増加しました。


This quarter alone, we added 17 financial centers, with nine of those in our new expansion markets.
当四半期だけで17の金融センターを追加し、そのうち9つは新たな拡大市場に設置されました。

We're a growth company, and we continue to invest in our future.
当社は成長企業であり、未来への投資を続けています。

As far as headcount goes, we've managed our headcount carefully.
従業員数に関しては、慎重に管理してきました。

And we've held it fairly flat through the four quarters of 2024 at around 213,000 people.
2024年の4四半期を通じて、従業員数を約21万3000人でほぼ横ばいに保ちました。


Lastly, we incurred additional costs to accelerate work on compliance and controls.
最後に、コンプライアンスと管理体制の作業を加速させるための追加コストを負担しました。

As you likely saw in late December, the OCC issued a compliance consent order to Bank of America.
昨年12月下旬に、OCC(通貨監督庁)がバンク・オブ・アメリカに対しコンプライアンス関連の同意命令を発行したのをご覧になったかもしれません。

And that's a result of exams done more than a year ago.
これは1年以上前に実施された検査の結果です。

This order is about correcting or enhancing certain deficiencies in some aspects of our processes that existed at the time.
この命令は、当時存在していたプロセスの一部における特定の欠陥を修正または強化することを目的としています。


The order doesn't limit any of our growth plans, and the order acknowledges we began taking corrective actions before the order was announced.
この命令は当社の成長計画を制限するものではなく、命令が発表される前から是正措置を講じていたことを認めています。

And as a result of the work in process, we increased our resources substantially in the second half of 2024, and those costs are already embedded in our quarterly run rate.
この進行中の作業の結果として、2024年後半にリソースを大幅に増強しましたが、それらのコストはすでに四半期ごとのランレートに組み込まれています。


OK, let's go back to expense and how to think about a forward view.
では、費用に戻り、今後の見通しについて考えてみましょう。

First, most importantly, we remain focused on growing the company and driving operating leverage.
まず最も重要な点として、当社は引き続き企業の成長に注力し、営業レバレッジを推進していきます。

Second, we expect the first quarter to include some normal seasonal elevation, and we believe this amount will be roughly $600 to $700 million, primarily for payroll tax expense.
次に、第1四半期には通常の季節的な上昇が含まれると予想しており、その額はおおよそ6億〜7億ドルとなり、主に給与税費用が要因です。

So, we think $17.6 billion is a good number to expect for Q1 before seasonally declining in Q2.
したがって、第1四半期の費用は176億ドル程度を見込んでおり、第2四半期には季節的な減少が予想されます。


And that's all part of our expectation that expense should be roughly 2% to 3% higher in 2025 compared to 2024.
これはすべて、2025年の費用が2024年比で約2%から3%増加するとの予想の一環です。


Let's now move to credit and turn to Slide 11, where you can see net charge-offs of a little less than $1.5 billion improving modestly compared to Q3.
次にクレジットに移り、スライド11をご覧ください。純貸倒損失は15億ドル弱で、第3四半期と比較してわずかに改善しています。

That's the fourth quarter now that net charge-offs are around $1.5 billion.
純貸倒損失が約15億ドルとなるのは、これで4四半期連続です。

We've seen consumer losses in a pretty stable range of $1 billion to $1.1 billion over those past few quarters.
過去数四半期にわたり、消費者部門での損失は10億〜11億ドルの安定した範囲内にあります。

And on the commercial side, we saw losses of $359 million, which is down from the third quarter, driven by the continued decline in commercial real estate office losses.
商業部門では、損失は3億5900万ドルで、第3四半期から減少しました。これは商業不動産オフィス部門の損失が引き続き減少していることが主な要因です。


The net charge-off ratio this quarter was 54 basis points, down 4 basis points from the third quarter.
当四半期の純貸倒損失率は54ベーシスポイントで、第3四半期比で4ベーシスポイント低下しました。

We don't see overall net charge-offs or the related ratio changing much in 2025.
2025年に純貸倒損失全体や関連する比率が大きく変化することは予想していません。


Without much change in current GDP or the employment environment, we expect the net charge-off ratio to be in the range of 50 to 60 basis points of loans for 2025.
現時点でのGDPや雇用環境に大きな変化がなければ、2025年の純貸倒損失率は50〜60ベーシスポイントの範囲内になると予想しています。

Q4 provision expense was $90 million lower than Q3 at $1.5 billion as reserve levels remained constant.
第4四半期の引当金費用は、第3四半期より9000万ドル減少して15億ドルとなり、引当金水準は一定に保たれました。


And as it relates to reserve levels, on a weighted basis, we're reserved for an unemployment rate a little below 5% by the end of 2025.
引当金水準に関しては、加重ベースで2025年末までに失業率が5%弱になると見込んで準備を行っています。

And that compares to the most recent 4.1% rate reported.
これは、最近報告された4.1%の失業率と比較されます。

On Slide 12, we highlight the credit quality metrics for both consumer and commercial portfolios.
スライド12では、消費者および商業ポートフォリオのクレジット品質指標を強調しています。

And there's nothing really noteworthy here that I want to highlight on this page.
このページで特筆すべき事項は特にありません。


So, let's move to the various lines of business starting on Slide 13 with consumer banking.
それでは、スライド13から消費者向け銀行業務を皮切りに、各事業分野に移りましょう。

Our business made nearly $11 billion or 40% of the company's earnings in 2024.
当社のこの事業分野は2024年に約110億ドル、会社全体の利益の40%を占めました。

In the fourth quarter, consumer banking generated $10.6 billion in revenue and $2.8 billion in net income.
第4四半期には、消費者向け銀行業務が収益106億ドル、純利益28億ドルを生み出しました。


Both grew modestly from the fourth quarter of '23, as the improvement for card and service charges is now being complemented by the growth in NII.
カードおよびサービス手数料の改善がNIIの成長によって補完される形で、いずれも2023年第4四半期からわずかに成長しました。

Consumer banking continued to deliver strong organic growth with high-quality accounts and engaged clients, and they achieved a new record of client experience scores in December.
消費者向け銀行業務は、高品質な口座と積極的な顧客との関係により、引き続き力強いオーガニック成長を遂げ、12月には顧客体験スコアの新記録を達成しました。

The organic growth activity noted on Slide 3 includes more than 200,000 net new checking accounts, which now takes us to six years worth of quarter-after-quarter growth.
スライド3に記載されているオーガニック成長活動には、20万件を超える純新規普通預金口座の開設が含まれており、これにより6年間にわたり四半期ごとに成長を続けています。


And we show another strong period of card openings and investment account growth.
また、カード口座の開設および投資口座の成長が引き続き好調であることを示しています。

Investment balances grew 22% to $518 billion with full year flows of $25 billion and market improvement throughout the year.
投資残高は22%増加し5180億ドルに達し、年間の流入額は250億ドル、年間を通じて市場の改善が見られました。

Expense rose 8% as we continued investments in our business.
事業への投資を継続した結果、費用は8%増加しました。


The biggest story in consumer this quarter is deposits because these are the most valuable deposits in the franchise.
当四半期における消費者部門の最大の話題は預金です。これらは当社のフランチャイズにおいて最も価値のある預金だからです。

And in the last six months, we believe we've seen the floor begin to form after several periods of slowing decline.
過去6か月間で、減少が鈍化した後、底が形成され始めたと考えています。

Consumer banking deposits appear to have bottomed in mid-August at around $928 billion and ended the year at $952 billion on an ending basis.
消費者向け銀行の預金は8月中旬に約9280億ドルで底を打ち、期末ベースで年末には9520億ドルに達しました。


Looking at averages, you can see then that deposits grew $4 billion from the third quarter to $942 billion, all while our rate paid declined to 64 basis points.
平均値を見ると、第3四半期から40億ドル増加して9420億ドルとなり、その間、支払金利は64ベーシスポイントに低下しました。

Finally, as you can see on the appendix, Page 26, digital adoption and engagement continued to improve.
最後に、付録の26ページにあるように、デジタル化の採用率とエンゲージメントは引き続き改善しました。

And customer satisfaction scores rose to record levels, illustrating our clients' appreciation of enhanced capabilities from these investments.
また、顧客満足度スコアは過去最高レベルに達し、これらの投資による能力向上が顧客に評価されていることを示しています。


On Slide 14, we move to wealth management, where the business had a very profitable year, generating $4.2 billion in earnings from nearly $23 billion in revenue.
スライド14では資産運用部門について説明します。この事業は非常に収益性の高い1年となり、約230億ドルの収益から42億ドルの利益を生み出しました。

In 2024, our Merrill Lynch and private bank advisors added another 24,000 net new relationships.
2024年には、Merrill Lynchおよびプライベートバンクのアドバイザーがさらに2万4000件の新規関係を追加しました。

And the professionalism of these teams earned them numerous best-in-class industry rankings, as you can see on Slide 27 in the appendix.
これらのチームのプロフェッショナリズムにより、付録のスライド27に記載されているように、業界トップクラスの数々の評価を獲得しました。


With a continued increase in banking product usage from our investing clients, the diversity of revenue in the wealth business continues to improve.
投資顧客による銀行商品利用の増加が続いており、資産運用ビジネスの収益の多様性が引き続き向上しています。

The number of GWIM clients that now have banking products with us continues to grow.
当社の銀行商品を利用するGWIM(グローバル・ウェルス・アンド・インベストメント・マネジメント)の顧客数は引き続き増加しています。

And at this point, it represents more than 60% of our clients.
現時点では、これが当社の顧客の60%以上を占めています。


Importantly, about 30% of our revenue remains in net interest income, which complements the fees earned in our advice model.
重要な点として、収益の約30%は純金利収入であり、これはアドバイスモデルによる手数料収益を補完しています。

And those have also grown.
これらも成長を続けています。

Net income rose 15% from the fourth quarter of '23 to nearly $1.2 billion.
純利益は2023年第4四半期比で15%増加し、約12億ドルとなりました。


In the fourth quarter, we reported revenue of $6 billion, growing 15% over the prior year and led by 23% growth in asset management fees.
第4四半期の収益は60億ドルで、前年同期比15%増加しました。これは資産運用手数料が23%増加したことが主な要因です。

While expenses were up year over year, they grew slower than revenue, creating the operating leverage in the business.
費用は前年同期比で増加しましたが、収益の増加よりも低いペースであり、事業内で営業レバレッジを生み出しました。


The business had a 26% pre-tax margin and generated a strong return on capital of 25%.
この事業の税引前利益率は26%で、資本に対して25%の強力なリターンを生み出しました。

Average loans were up 4%, driven by growth in custom lending, securities-based lending, and a pickup in mortgage lending.
平均貸出額は4%増加しました。これは、カスタム融資、証券担保融資、住宅ローン融資の増加が主な要因です。

Deposits grew 2% from the third quarter, and the teams were quite disciplined on pricing of those deposits.
預金は第3四半期比で2%増加しており、チームはこれらの預金の価格設定に非常に慎重でした。


Both Merrill and the private bank continue to see strong organic growth.
Merrill Lynchとプライベートバンクの両方で、引き続き堅調なオーガニック成長が見られます。

And that helped to produce excellent asset under management flows of $79 billion this year, reflecting a good mix of new client money, as well as existing clients putting money to work.
これにより、今年の運用資産流入額は790億ドルと優れた成果を上げており、新規顧客資金と既存顧客の資金運用が良好なバランスを示しています。


We also want to draw your attention to the continued digital momentum that you'll find on Slide 28.
また、スライド28に記載されているデジタル分野の勢いの継続にもご注目ください。

Because, for example, three quarters of Merrill Bank and brokerage accounts were opened digitally this quarter.
例えば、当四半期ではMerrill銀行および仲介口座の4分の3がデジタルで開設されました。


Slide 15 shows the global banking results.
スライド15では、グローバルバンキング部門の業績を示しています。

And this business generated $8.1 billion or 30% of the company's earnings in 2024.
この事業部門は2024年に81億ドル、会社全体の利益の30%を生み出しました。

And it continues to be the most efficient business in the company at less than 50% efficiency ratio.
また、効率性比率が50%未満であり、当社で最も効率的な事業として位置づけられています。


The business saw a nice rebound in investment banking fees in 2024, which we expect to continue in 2025.
この事業部門では、2024年に投資銀行手数料が大幅に回復し、この傾向が2025年も続くと予想しています。

In Q4, global banking produced earnings of $2.1 billion.
第4四半期では、グローバルバンキング部門が21億ドルの利益を生み出しました。

Pretax pre-provision results were flat year over year as improved investment banking fees offset lower NII and higher expense.
税引前・引当金前の結果は、投資銀行手数料の改善がNIIの減少および費用の増加を相殺したことで、前年同期比で横ばいとなりました。

The total earnings were down 13% year over year, driven by higher provision expense that came as a result of prior-period reserve release.
全体の利益は前年同期比で13%減少しましたが、これは過去の引当金解放に伴う引当金費用の増加が主な要因です。


Investment banking fees were $1.7 billion in Q4, growing 44% year over year.
第4四半期の投資銀行手数料は17億ドルで、前年同期比で44%増加しました。

This was led by mergers and acquisitions.
この成長の主な要因は、合併・買収(M&A)でした。

We also saw strength across debt capital markets fees, mostly in leverage finance, and in equity capital markets fees.
また、デット資本市場手数料では主にレバレッジドファイナンス、エクイティ資本市場手数料でも堅調な成長が見られました。

And we finished the year strong, maintaining our No. 3 investment banking fee position.
年末時点で投資銀行手数料ランキング第3位を維持し、力強い締めくくりとなりました。


The fourth quarter saw strong momentum as the election results provided a lift to sentiment for a more pro-business climate and expectations for more deals to be completed.
第4四半期では、選挙結果がビジネスフレンドリーな環境への期待感を高め、より多くの取引が完了するという期待が勢いをもたらしました。

Expense in this business increased 6% year over year, driven by the 13% growth in noninterest income and continued investments in people and technology.
この事業の費用は前年同期比で6%増加しましたが、これは非金利収益の13%増加や、人材と技術への継続的な投資によるものです。


The balance sheet saw good client activity, and it was muted somewhat by the strength of the U.S. dollar.
バランスシートでは顧客活動が堅調である一方、米ドルの強さによりいくらか抑制されました。

Year-over-year flatness in global banking loans includes this foreign exchange impact and the $6 billion decline in commercial real estate from paydowns.
グローバルバンキング部門の貸出は前年比で横ばいでしたが、これには為替の影響や商業不動産の返済による60億ドルの減少が含まれています。


Otherwise, loans in global banking were up 2%.
それ以外では、グローバルバンキング部門の貸出は2%増加しました。

Deposits have been growing for many quarters now with our commercial and corporate clients.
商業および法人顧客との預金は、ここ数四半期にわたり増加を続けています。

And total global banking deposits are now up 10% year over year, reaching a new record.
グローバルバンキング部門全体の預金は前年比で10%増加し、新記録を達成しました。


So, we're seeing strong growth across all the categories from our corporate and commercial clients, all the way from the larger end to business banking on the lower end.
したがって、法人および商業顧客のすべてのカテゴリで、上位の大企業から下位の中小企業銀行まで強い成長が見られています。

And we also saw 10% growth in our international deposits.
さらに、国際預金も10%増加しました。


Turning to global markets on Slide 16, I want to focus my comments on results, excluding DVA as we normally do.
スライド16のグローバルマーケット部門について説明しますが、通常通りDVA(デビットバリュー調整)を除外した結果に焦点を当てます。

Our team continued their impressive streak of strong revenue and earnings performance.
当社のチームは、力強い収益および利益パフォーマンスの好調な流れを継続しました。

They achieved operating leverage, and they continued to deliver a good return on capital.
営業レバレッジを達成し、引き続き良好な資本利益率を実現しています。


For the year, record sales and trading results of nearly $19 billion grew 7% from 2023, and they've been growing consistently now on a year-over-year basis for almost three years.
年間では、セールス&トレーディング収益が過去最高の190億ドル近くに達し、2023年比で7%増加しました。この分野は、ほぼ3年間、前年同期比で安定的に成長を続けています。

This led to $5.7 billion in full year profits and represents more than 20% of the company's full year results.
これにより、年間利益は57億ドルに達し、会社全体の年間業績の20%以上を占める結果となりました。


In the fourth quarter, earnings of $955 million grew 30% year over year.
第4四半期の利益は9億5500万ドルで、前年同期比30%増加しました。

Revenue, and again, this is ex-DVA, improved 15% from the fourth quarter of '23, as both sales and trading and investment banking fees improved nicely year over year.
収益はDVAを除外した数値で、前年同期比15%増加しました。これはセールス&トレーディングおよび投資銀行手数料のいずれも前年比で大幅に改善したことによります。


Focusing on sales and trading, ex-DVA, revenue improved 10% year over year to $4.1 billion.
セールス&トレーディングに焦点を当てると、DVAを除外した収益は前年比で10%増加し、41億ドルに達しました。

This is the first time we've recorded more than $4 billion in our Q4 results, and it included Q4 records for both FICC and equities.
第4四半期の業績で40億ドルを超えたのは今回が初めてであり、FICC(債券・通貨・コモディティ)と株式のいずれも第4四半期の記録を更新しました。

FICC grew 13%, while equities improved 6% compared to the fourth quarter of '23.
FICCは前年比で13%増加し、株式は6%増加しました。


FICC benefited from tighter credit spreads, as well as increased volatility and interest rates, while equities benefited from increased activity around the U.S. election.
FICCはクレジットスプレッドの縮小やボラティリティの増加、金利上昇の恩恵を受け、一方で株式は米国の選挙に関連する取引活動の増加の恩恵を受けました。

Year-over-year expenses were up 7% on revenue improvement and our continued investment in the business.
前年同期比で費用は7%増加しましたが、これは収益の改善と事業への継続的な投資によるものです。


And then, on Slide 17, you can see all other with a loss of $407 million in the fourth quarter.
次にスライド17をご覧いただくと、第4四半期のその他部門で4億700万ドルの損失が発生していることがわかります。

We spoke earlier about the fourth quarter '23 charges for BSBY and the FDIC special assessment charge.
2023年第4四半期におけるBSBY費用およびFDIC特別課金費用については、先ほど説明しました。


Their reversal impacts the comparisons on revenue, expense, and net income in this segment.
これらの費用の戻りが、この部門の収益、費用、および純利益の比較に影響を与えています。

Otherwise, there really isn't anything significant to report here.
それ以外では、特に重要な報告事項はありません。


Our effective tax rate for the quarter was 6%.
当四半期の実効税率は6%でした。

And excluding discrete items and the tax credits related to investments in renewable energy and affordable housing, the effective tax rate would have been approximately 26%.
特定の項目および再生可能エネルギーや手頃な価格の住宅への投資に関連する税額控除を除くと、実効税率は約26%でした。

Looking forward, we expect the tax rate for 2025 to be in a range of 11% to 13%.
2025年の税率は、11%から13%の範囲内になると予想しています。


And this just includes our expectation for higher expected earnings in 2025 and relatively stable tax credits.
これは、2025年の利益の増加予想と比較的安定した税額控除を見込んだものです。

Finally, this quarter on Page 18, we thought it was important to summarize some of the guidance points we talked through this morning, and we hope you find this page helpful.
最後に、18ページをご覧ください。本日お話ししたガイダンスのいくつかをまとめることが重要だと考え、このページが参考になることを願っています。


So, in summary, we're looking for strong growth in NII, and we'll look to both continue important investments in the franchise and drive operating leverage as we grow throughout the year.
まとめると、NIIの強い成長を見込んでおり、フランチャイズへの重要な投資を継続し、年間を通じて成長する中で営業レバレッジを推進していきます。

We aren't expecting much movement around credit based on a pretty solid economic outlook, and we remain with a very strong balance sheet with excess capital that we can deploy to grow the business and deliver back to shareholders as appropriate.
非常に堅調な経済見通しに基づき、クレジットに関する大きな動きは予想していません。また、事業成長や株主への適切な還元に活用できる余剰資本を持つ非常に強力なバランスシートを維持しています。

So, with that, I'll stop there. I'll thank everybody, and we'll open it up for Q&A.
以上で私の説明を終えます。皆様に感謝申し上げ、質疑応答の時間とさせていただきます。


Operator
[Operator instructions] And we'll take our first question from Steven Chubak with Wolfe Research. Your line is open.
[オペレーターの指示]それでは最初の質問を、Wolfe ResearchのSteven Chubakさんにお願いします。回線は開いています。


Steven Chubak -- Analyst
Hi. Good morning, Brian. Good morning, Alastair.
こんにちは、Brianさん、Alastairさん。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Morning.
おはようございます。


Steven Chubak -- Analyst
So, I want to start off, Alastair, with maybe unpacking some of the drivers of the NII growth in '25. Now, how much of the build that you're guiding to is attributable to loan growth versus some rate or repricing tailwinds, runoff of legacy swaps, what have you? And does that acceleration in NII you cited for the second half continue into '26, given some of those tailwinds should remain in place beyond '25?
Alastair、2025年のNII(純金利収入)成長の要因をもう少し詳しく教えてください。今回のガイダンスの中で、ローン成長がどのくらい影響していますか? また、金利や再価格設定の追い風、既存のスワップの償還などの要因も考慮されていますか?さらに、2025年後半に加速するとされているNII成長は、追い風が2025年以降も続くと見れば、2026年にも持続しますか?


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
Well, first of all, I admire you asking about '26. I'm always reluctant to talk about the back half '25, so I'll leave '26 for another time. But we don't have a whole lot new, Steven, relative to what we talked about in the prior quarters.
まず最初に、2026年の質問をしていただいたことに感謝します。私はいつも2025年後半について話すのをためらうので、2026年については別の機会にお答えします。ただ、Steven、前四半期までにお話しした内容と比べて、今回特別新しいものはありません。


We're obviously pointing right now to deposit growth in particular because it's beginning to get back to something more normal.
現在特に注目しているのは預金成長です。これはより通常の状態に戻り始めているからです。


There was a period there were deposit balances were declining as people got back to something more normal in their accounts.
以前は、人々が預金残高を通常の状態に戻そうとする中で、残高が減少する期間がありました。


But we're highlighting here, consumer found its floor in August. Wealth found its floor in July.
しかし、今回強調したいのは、消費者預金が8月に底を打ち、ウェルスマネジメント預金が7月に底を打ったことです。


And that's giving some support then as we grow deposits. That's helping us with the NII growth.
これが預金の成長を支え、結果としてNIIの成長にも寄与しています。


But that hasn't changed. It's just that now we've got successive quarters of growth that we can actually point to.
これは以前からの傾向ですが、今では実際に指摘できる連続した成長四半期があるという点が変わりました。


The loan growth that you asked about is interesting in that there were several quarters there where we were bouncing around flattish on loans.
ご質問のあったローン成長について興味深い点は、数四半期にわたりローン残高が横ばいで推移していたことです。


In Q2, we added $9 billion of loans. In Q3, we added $19 billion. In Q4, we added $20 billion.
第2四半期では90億ドル、第3四半期では190億ドル、第4四半期では200億ドルのローンを追加しました。


So, the loan growth has picked up a little bit.
したがって、ローンの成長がやや加速しています。


We can sort of see a little more optimism with clients, a little more activity, a little more demand from clients for loan growth.
顧客の間で若干の楽観論が見られ、活動やローンに対する需要がやや増加していることがわかります。


So, those two things, you know, a little more confidence around deposit growth, a little more confidence around loan growth, those obviously compound through the course of the year.
したがって、預金成長への信頼感とローン成長への信頼感が、年間を通じて相乗効果を生んでいます。


So, that will help us in the back half of '25.
これが2025年後半には我々を後押しするでしょう。


And then, as you pointed out, we're still a beneficiary of the fixed asset repricing.
さらに、ご指摘の通り、私たちは引き続き固定資産の再価格設定の恩恵を受けています。


That comes from some of the old loans that are on our books that come off in 2025, and we reprice.
これは、2025年に償還を迎える既存のローンが再価格設定されることから来ています。


And then, we've got some cash flow swaps that also will mature through the course of the year.
さらに、年内に満期を迎えるキャッシュフロースワップもいくつかあります。


So, that's what leads us to this idea of we think the NII growth will accelerate to 6% to 7%, you know, for the full year.
これらの要因により、年間でNII成長率が6〜7%に加速すると考えています。


So, a little bit of it -- a little bit faster in the back half of the year, we kind of just see that, but that's what gives us the confidence on NII.
年間後半にやや成長が加速すると見込んでおり、これがNIIに対する自信の根拠となっています。


Steven Chubak -- Analyst
That's great, Alastair. And maybe a follow-up for Brian.
素晴らしい説明です、Alastair。次はBrianへのフォローアップ質問です。


Just at a recent conference, you spoke about the expectation of delivering 200 bps of sustainable operating leverage, laying out an algorithm where revenues grow 4% to 5%, expenses grow 2% to 3%.
最近のカンファレンスで、200ベーシスポイントの持続可能な営業レバレッジを実現する見通しについて話され、収益が4〜5%成長し、費用が2〜3%成長するアルゴリズムを示されました。


What gives you confidence in that ability to deliver that level of top-line growth on a sustainable basis? Just want to unpack that a little bit further.
そのようなトップライン成長を持続可能な形で達成できるという自信の根拠は何ですか?もう少し詳しく教えてください。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
So, I think what gives us confidence is we have had periods with stable rate environments, stable economy, growing at a slow rate that it is now and, you know, having produced that for five years in a row, I think it was, by quarters or something like that.
私たちに自信を与えるのは、これまでに安定した金利環境、安定した経済、そして現在のようなゆっくりとした成長を遂げた期間を経験しており、それを5年間連続で実現してきたからです。


So, it's not something we haven't done.
つまり、これは私たちがこれまでに成し遂げたことがないわけではありません。


But if you think about the current environment, what's driving is different.
ただ、現在の環境を考えると、成長を牽引する要因は異なります。


Our revenue growth is going at twice that rate plus, and the expense growth is growing, you know, close to that number.
収益の成長率はその2倍以上であり、一方で費用の成長率もそれに近い水準で推移しています。


But when you get the higher growth rates, especially where it's coming from, wealth financial business, markets-based businesses, investment banking, it attaches a higher sort of instantaneous expense.
ただし、成長率が高い場合、特にそれがウェルスマネジメント、マーケット関連事業、投資銀行業務から来ている場合、それらには瞬間的な費用の増加が伴います。


And yet, it still produces even a little bit of operating leverage at a higher growth rate, a good after-tax, a good EPS result, a good net operating income result.
それでも、より高い成長率であっても、少しながら営業レバレッジを生み出し、税引後利益、EPS、純営業利益が良好な結果を示しています。


So, you know, there's different times, different models.
つまり、時期によって異なるモデルがあります。


It's a model where the revenue is growing faster than it might grow all the time in more normalized environments.
これは、より通常の環境では常に成長する可能性があるよりも速いペースで収益が成長しているモデルです。


But the business it's coming from are those businesses which have the quickest move relative to expense.
ただ、その成長を牽引しているのは、費用に対して最も迅速に動く事業です。


To give you an example, out of the two -- if you normalize last year's expense and think about, you know, our expectations from '23 to '24 and you look at the growth rate, a big part of the growth rate expense, about 45% to 50% of it is the incentives to the wealth management teammates, which is a good thing.
例を挙げると、昨年の費用を正規化し、2023年から2024年への期待を考え、その成長率を見ると、成長率の大部分、約45〜50%はウェルスマネジメントチームへのインセンティブが占めていますが、これは良いことです。


And so, that means revenue is growing, and we're taking about half of that in, and if you look at the other pieces added to that.
つまり、収益が成長しており、その成長の約半分を活用していることを意味します。さらに、その他の要素を加えるとわかります。


So, you know, so, Steven, simply put, we did it before. We know we can do it. You can see underlying setup, and you see NII kick in, the consumer business, which is more incrementally profitable because NII, you see that kick in, and you see the expense base there flattening out.
つまり、Steven、簡単に言えば、私たちは以前これを成し遂げましたし、再びそれができると確信しています。基盤が整っていることがわかり、NIIが増加し、それに伴いNIIによる利益率が高い消費者ビジネスが寄与しているのが見えます。また、費用のベースが安定してきていることも確認できます。


You see the -- and you see the revenue base the company broaden out. You'll see that we'll get back to the operating leverage that we expected, albeit it may be a little slower year-over-year growth rate unless you're going to tell me the market's going to go up, you know, 25%, 30% every year and drive the wealth management.
会社の収益基盤が拡大していることがわかります。そして、当社が期待していた営業レバレッジに再び戻るのを確認できるでしょう。もっとも、市場が毎年25~30%成長してウェルスマネジメント事業を押し上げるといったことが起きない限り、前年比成長率はやや緩やかになるかもしれませんが。


When that slows down to more normal growth rate, that'll slow down its expense growth rate. Also, therefore, you'll see that opening up at that level. So, it's not something we make up. It's something we put in our operating principles, and it's something we have done a lot of quarters.
その成長が通常の成長率に減速すれば、それに伴い費用の成長率も減速します。そして、その水準での収益拡大が見られるでしょう。これは我々がでっち上げたものではなく、我々の経営原則に基づいたものであり、これまでも多くの四半期にわたって達成してきたことです。


But we have to sort of get the stability in the relative business position.
ただし、関連する事業のポジションを安定させる必要があります。


Steven Chubak -- Analyst
And that's great color. Thanks so much for taking my questions.
素晴らしい説明をありがとうございました。質問にお答えいただき感謝します。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
And, Steve, the easiest thing to think about is headcount. The other day, our costs were all people, and, you know, that's been relatively stable. And that'll start to flow through because during the course of last year we basically kept the headcount relatively stable.
そしてSteve、最も簡単に考えられるのは従業員数のことです。当社の費用は主に人件費であり、それが比較的安定しています。そして、昨年を通じて従業員数を比較的安定した状態に保ったため、それが影響として現れ始めるでしょう。


We had some offbeat expenses that we had to deal with. But now, we're sort of settling into that 213,000 level people with a takeout on stuff through operating excellence and putting in on stuff into client coverage, expanding our pipes to draw more marketing, more client coverage, more technology investment.
確かに予期せぬ費用が発生することもありました。しかし、現在では従業員数を21万3000人の水準に安定させています。同時に、業務効率化を通じて一部を削減しつつ、顧客対応を強化し、マーケティング、顧客カバレッジ、技術投資を拡大しています。


So, we always are shifting expenses, and that's how we make that operating leverage happen.
したがって、常に費用を再配分しており、それが営業レバレッジを実現する方法なのです。


Steven Chubak -- Analyst
No, it's a really good point. Thanks for the additional headcount nugget, Brian. Much appreciated.
非常に良いポイントですね。従業員数に関する追加情報をありがとうございます、Brian。感謝します。


Operator
We'll move next to John McDonald with Truist Securities. Your line is open.
次の質問はTruist SecuritiesのJohn McDonaldさんです。回線を開きます。


John McDonald -- Analyst
Hi. Good morning. I wanted to ask as a first question just a follow-up to Steve's NII questioning. Alastair, is the deposit growth in the model that you've laid out for the year being used to pay down more expensive funding? You've talked about the ability to kind of self-fund balance sheet growth.
こんにちは、おはようございます。最初の質問として、SteveのNIIに関する質問に関連したフォローアップをしたいと思います。Alastair、今年のモデルで示された預金成長は、より高コストの資金調達を返済するために使われていますか?バランスシート成長を自前で資金調達できる能力について以前触れられていましたよね。


And then, also, is there any sense of the yield pickup you get on the swap roll-off and replacement that you could give us, you know, kind of ballpark on?
また、スワップの償還や置き換えによる利回りの向上について、概算でどの程度になるか教えていただけますか?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
John, before Alastair starts out, welcome back from the cold to be able to be back in coverage and covering our company. And it's always good to know that you're going to consistently ask about NII. But I'll turn it to Alastair to give you the answer.
John、Alastairが答える前に、寒さから戻り、当社のカバレッジに復帰されたことを歓迎します。いつもNIIについて安定して質問してくださるのはありがたいことです。それでは、Alastairに答えをお任せします。


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
There you go. So, I think your first question was if we get the deposit growth we anticipate, do we think we'll use some of that to pay off some of the higher cost liabilities on the balance sheet? The answer is yes.
はい、そうです。最初の質問は、期待される預金成長があれば、その一部を使ってバランスシート上の高コスト負債を返済するかどうかというものでしたね。答えは「はい」です。


That's consistent with what we said in prior calls. We've done that.
これはこれまでのカンファレンスコールでお話しした内容と一致しています。実際にそれを行っています。


If you look at the, you know, other institutional CDs, you'll see they came down by another $7 billion this quarter.
例えば、他の機関向け譲渡性預金(CD)を見ると、今四半期ではさらに70億ドル減少しています。


So, as we grow the really high-quality parts of the deposit franchise, it allows us to take those down.
高品質な預金フランチャイズの部分を成長させることで、それら(高コストの負債)を減らすことが可能になります。


And that's one of the things that's going to help grow net interest yield on an ongoing basis.
これは純金利利回り(NIM)を継続的に成長させるための一助となるものです。


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
It's not NII accretive necessarily, but it helps us with net interest yield. So, that remains a part of the strategy, John. You'll see that continue.
これが直接的にNII(純金利収入)を増加させるわけではありませんが、純金利利回り(NIM)を向上させるのに役立ちます。したがって、これは引き続き戦略の一部です。John、この動きは続くと思います。


As it relates to the cash flow swaps and how those reprice, no, we typically don't lay out the table of what we've got on and how it reprices over time, but it is embedded in our guidance.
キャッシュフロースワップの再価格設定についてですが、通常、私たちは具体的な金額や再価格設定のタイミングについての詳細を公開しません。ただし、それはガイダンスに組み込まれています。


So, each quarter, when I give you guidance for the next quarter, that will incorporate what we know is coming off on the cash flow swaps and how that does.
したがって、四半期ごとに次の四半期のガイダンスをお伝えする際には、キャッシュフロースワップの償還およびその影響が考慮されています。


The other fixed rate assets, you can kind of see in our supplemental information just based on the originations of resi mortgage, the originations of auto loans.
その他の固定金利資産については、住宅ローンや自動車ローンの起源データに基づいて補足情報で確認することができます。


And every time, obviously, we're booking new residential mortgage and old residential mortgage is coming off, we're picking up 250 basis points every time there.
新しい住宅ローンを組成し、古い住宅ローンが償還されるたびに、そこから毎回250ベーシスポイントの増加を得ています。


So, you can see that happening each time you pick up the supplemental. We just don't tend to disclose the cash flow swap.
補足資料を確認すれば、これが毎回起きていることがわかります。ただし、キャッシュフロースワップの詳細は公開していません。


So, I will do that for you each quarter as we go through the year.
したがって、四半期ごとにその内容をお知らせします。


John McDonald -- Analyst
OK. And then, just to switch topics or Brian doesn't make fun of me --
分かりました。では、トピックを変えます。Brianにからかわれないように…。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
That's all right. That's all right, John. Just kidding.
大丈夫ですよ、大丈夫です、John。冗談ですよ(笑)。


John McDonald -- Analyst
Now, in terms of capital, how are you thinking about the CET1 target and the buffer that feels appropriate in this environment? And how does that play into your thinking on buybacks?
それでは、資本についてですが、現在の環境でCET1比率の目標値および適切と感じるバッファーをどのように考えていますか?また、それは自社株買いに対する考え方にどのように影響していますか?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
So, I think we bought $3.5 billion this quarter. We'd expect to continue to step back to highest levels. We earn the money. We pay the dividend. We invest in the growth of the business, and then we use the rest to buy back stock.
今四半期では35億ドル分の自社株買いを行いました。この水準を維持し続けることを期待しています。当社は利益を生み出し、配当を支払い、事業成長に投資し、その後に残った資金で自社株を買い戻します。


That was $3.5 billion in the past couple quarters. So, at this earnings rate, that seems a level that makes sense.
過去数四半期も35億ドル規模の自社株買いを行ってきました。この利益水準では、それが理にかなった規模だと思います。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
We're at 11.9%. We think the -- at a 10.7% requirement, a buffer of 11.50%, that's 11.2%.
現在、CET1比率は11.9%です。10.7%の規制要件に対し、11.50%のバッファーを考えると、11.2%という水準です。


Obviously, there's going to be some sort of changes in the capital rules, and we'll have to settle it after we see that.
明らかに、資本規制にいくらかの変更が加わるでしょう。それを確認した後で対応する必要があります。


And we hope, you know, some relief in the volatility of the CCAR outcomes because remember that last year, we jumped quite a bit without a lot of correlation to the actual risk of the company and stuff.
また、CCAR(包括的資本分析および見直し)の結果におけるボラティリティが緩和されることを期待しています。なぜなら、昨年は実際の企業リスクとほとんど相関のない形で、大幅な増加が見られたからです。


So, hopefully, we'll see that settle back in.
したがって、それが落ち着くのを期待しています。


John McDonald -- Analyst
Does that leave you toward a mid-teens ROTC target, Brian, as NIM normalizes and capital normalizes?
NIM(純金利利回り)や資本が正常化する中で、ROTC(有形普通株資本利益率)が10%台半ばの目標に近づくということでしょうか、Brian?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Yeah. I think the capital normalization will be more, you know, sort of holding that capital go -- you know, grow through it, not have to retain more capital for growth, frankly, if there's math that helps us favor it.
はい。資本の正常化については、むしろ資本を保持し、事業成長を支える形で成長を遂げるような形になるでしょう。もし、それに有利な計算があるなら、さらに資本を保持する必要はありません。


But the NIM is probably more critical to move, you know, the yield from sub-2 this quarter, 2% this quarter to 2.10-plus at the end of the fourth quarter, and then moving from there.
ただし、NIMの動きのほうが重要です。今四半期の利回りを2%未満から始め、2.10%以上へ第4四半期末までに引き上げ、その後さらに向上させることが鍵となります。


You know, that, as you know, all that flows the bottom lines and will continue to drive the ROTC back up as if you look back in the areas where there was any front end.
ご存じの通り、それが最終的に利益に直結し、ROTCを再び上昇させる原動力となります。


Fed funds were, you know, 2%. You know, we were running a couple hundred basis points more.
フェッドファンド金利が2%だった時期でも、当社はその数百ベーシスポイント上の利回りで運営していました。


It's the huge zero-interest deposit base especially in consumer and low-interest deposit base that provides a lot of leverage.
特に消費者部門の無利息預金や低金利預金の基盤が大きなレバレッジを提供しています。


So, that will be a driver. The capital return would help some, but I think that will be more complex based on all the different rules and what happens.
それが原動力となるでしょう。資本還元も一定の助けとなりますが、これはさまざまな規制や状況に基づいてより複雑なものになると思います。


John McDonald -- Analyst
Got it. Thank you.
理解しました。ありがとうございます。


Operator
We'll take our next question from Glenn Schorr with Evercore. Your line is open.
次の質問はEvercoreのGlenn Schorrさんです。回線を開きます。


Glenn Schorr -- Analyst
Hi. Thanks very much. I have a relative question on trading. I know how impossible it is to predict really the environments.
こんにちは。ありがとうございます。トレーディングについての相対的な質問があります。環境を正確に予測するのがいかに難しいかは承知しています。


But you took share in investment banking, and you've invested and gotten benefits from that. You have invested in trading, so maybe it's a weird question because you just put up record revenues in FICC and equities, as you mentioned.
ただ、投資銀行業務でシェアを拡大し、それに投資して恩恵を受けてきました。またトレーディングにも投資してきました。ですから、先ほどFICC(債券・為替・コモディティ)と株式で記録的な収益を上げたとおっしゃいましたが、この質問が少し変に思えるかもしれません。


But when we see good environments like this, some companies tend to really blow out numbers. You guys have zero loss days, you know, tend to blow, blow out numbers.
ただ、このような良い環境下では、一部の企業は非常に良い数字を出す傾向があります。御社は損失ゼロの日があり、結果的に驚くべき数字を叩き出しているようです。


Are there -- is that a comment about gaps in the business mix that you'd like to invest more and fill in? Is that a comment about risk tolerance? I'm just curious how to think about it on a relative basis.
これは、事業構成にギャップがあり、さらに投資して埋めたいというコメントでしょうか? それともリスク許容度に関するコメントでしょうか? 相対的にどのように考えればよいのか、ただ気になっています。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
You know, I think you have to back up -- Jim DeMare and the team are driving the business 11 straight quarters of year-over-year growth.
そうですね、まず振り返ってみると、Jim DeMare率いるチームが11四半期連続で前年同期比成長を牽引しています。


Frankly, I'm not sure any other company comes close to matching that. So, other people have more volatile up and down in your prospecting.
率直に言って、これに匹敵する企業は他にないと思います。他社では見込み収益がより上下に変動することがあります。


But over time, we just want this to keep walking up the ladder, and they've done a great job of doing that, continuing to drive the business.
しかし、長い目で見れば、私たちはこのビジネスが安定して階段を上るように成長してほしいと考えており、彼らはその実現に素晴らしい成果を挙げています。


In fact, if you look at year-over-year comparisons, because your point was obviously something we asked ourselves we looked at the last 48 hours or 24 hours, you know, basically, a lot of people in the same range as opposed to fourth quarter where some people's last year's fourth quarter was down a lot from the prior years.
実際に、前年同期比を見てみると、あなたの指摘は私たちも48時間や24時間前に考えたことですが、他社が前年同期比で大きく落ち込んだ第4四半期と比べると、基本的に多くの企業が同じ範囲内にいます。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Ours was more stable. And I think last year's fourth quarter was one of the highest fourth quarters we ever had. And then, we put another 10%-plus growth on top of it.
当社の場合、より安定しており、昨年の第4四半期はこれまでの中で最も高い収益を上げた第4四半期の1つでした。そしてその上にさらに10%以上の成長を加えました。


So, think of us as being, you know, that business that just is imperturbable, just keeps calmly growing forward and driving itself up without, you know, having maybe some of that more traditional trading house up and down, not because we're not good at -- they're very good at it.
ですから、当社を「動じることなく、安定して成長を続けるビジネス」と考えていただければと思います。従来のトレーディング会社のような上下動は見られませんが、それは彼らが不得手というわけではなく、むしろ非常に得意であることを示しています。


Not because they aren't getting share because, frankly, if you look at the last three or four years, they continue to gain share.
また、他社がシェアを失っているわけでもありません。実際、過去3〜4年を見れば、彼らはシェアを拡大し続けています。


It's just we have a little less volatility in principal activity on a given day.
ただ、当社の主要な日々の活動にはボラティリティがやや少ないということです。


Glenn Schorr -- Analyst
OK, I appreciate that. This might be a simple follow-up. But on your comments when talking about credit and reserves, your reserve for unemployment, a little below 5% -- we're at 4.1% now.
なるほど、ありがとうございます。ここでシンプルなフォローアップです。信用と引当金に関するコメントで、失業率の見通しについて引当金が5%未満に設定されているとおっしゃっていましたが、現在の失業率は4.1%です。


I think that's the way this cycle is played out. I think that's typical BofA conservatism. I think that's the accounting.
おそらく、これはこのサイクルが示すものだと思います。これは典型的なバンク・オブ・アメリカの保守的なアプローチであり、会計上の要件に基づいていると思います。


But I guess my question is, your reserves will be fine, your P&L will be fine, but if that plays out, does that completely change how we're thinking about the pickup in consumer spending, overall loan growth, things like that? Because that is -- we're talking about just the next four quarters.
ただ、私の質問は、引当金も損益計算書も問題ないとしても、もしその見通しが現実化した場合、消費支出の回復や全体的なローン成長についての見方が完全に変わることになるのでしょうか?なぜなら、ここで話しているのは、次の4四半期だけだからです。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Yeah, it -- this is -- this is where you got -- Glenn, you got to kind of get away from reserve setting methodologies versus what we really believe is from our research team and your research -- you know, your research team, your economics research team would tell you.
はい、ここでは、Glenn、引当金設定の方法論と、私たちが実際に信じていることを区別する必要があります。私たちのリサーチチームや、あなたのエコノミストチームが教えてくれるように。


Our core assumption is the, yeah, GDP grows in the mid -- you know, low-2s this year. The unemployment stays between 4.1%, I think -- maybe gets up to 4.3% or something like that.
私たちの基本的な仮定は、GDPが今年、低めの2%台で成長するというものです。失業率は4.1%から、おそらく4.3%程度に上昇するかもしれません。


So, this is literally a weighting of a base case which would match that in an adverse case and some other cases just in the way we build methodologies for the reserves because you're reserving for uncertain future, and that's how it has us.
したがって、これは文字通り、基本ケース、悪化ケース、その他のケースを加重平均したものです。将来の不確実性に備えるための引当金設定方法によるものです。


So, don't take it as a thought that we really believe we're going to see 4.8% unemployment in the next four quarters. And so, hopefully that --
したがって、次の4四半期で失業率が4.8%になると本当に信じているというふうには受け取らないでください。それが少しでも明確になるとよいのですが…。


Glenn Schorr -- Analyst
That's all I wanted to get at. I appreciate that. Yeah, thanks. I'm good.
それが知りたかったことです。ありがとうございます。ええ、大丈夫です。


Operator
We'll move next to Erika Najarian with UBS. Your line is open.
次の質問はUBSのErika Najarianさんです。回線を開きます。


Erika Najarian -- Analyst
Yes, hi. Good afternoon, about to be good afternoon. My first question just as a follow-up. Brian, I think I heard you say in response to John's question that you think the exit rate net interest margin will be 2.1%, I think, in 4Q '25.
こんにちは。午後に近づいてきましたが、最初の質問はフォローアップです。Brian、Johnの質問に対する回答で、2025年第4四半期のNIM(純金利利回り)の終了時点の水準が2.1%になるとおっしゃったように思います。


I just wanted to confirm that I heard that correctly. And underneath that, Alastair, could you talk about the repricing or down deposit beta dynamics that you would assume to get to that net interest margin?
この点を確認したいと思います。そして、その背景として、Alastair、純金利利回りをその水準にするために想定している再価格設定や預金ベータのダイナミクスについてお聞かせいただけますか?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Yes. So, the simple answer is you stated what I stated to John, but I'll let Alastair answer the second question.
はい。その通りです。私はJohnへの回答でそれを述べましたが、2つ目の質問についてはAlastairにお任せします。


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
So, generally, Erika, we're obviously following the Fed rate cuts, just repricing things accordingly.
Erika、ご存知のように、私たちは明らかにFRBの利下げに基づき、それに応じて再価格設定を行っています。


There are, I think, two things going on right now that are interesting.
現在、興味深い点として2つのことが進行していると思います。


The first one is, generally speaking, in the commercial businesses with the higher-end deposits, we're typically following the rate cuts and just going down 25 basis points.
1つ目は、一般的に商業部門において高額預金がある場合、通常は利下げに追随し、25ベーシスポイントの下げを行っています。


Obviously, at the other extreme, on the noninterest-bearing, there's nothing we can do with that. It's already noninterest-bearing.
明らかにもう一方の極端な例として、無利息預金については何もすることができません。既に無利息です。


But we're following the Fed cuts. We're moving the rates with discipline accordingly.
しかし、FRBの利下げに従って、私たちも規律を守りながら金利を調整しています。


And then, the second thing that's going on is there was some rotation going on over the course of the past two years where there have been a lot of things going from noninterest-bearing into interest-bearing across the different parts of our businesses.
そして2つ目として、過去2年間にわたって無利息預金から利息付き預金へのローテーションが多くの事業分野で見られました。


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
That has slowed significantly. So, you look at, for example, consumer noninterest-bearing, that seems to have bottomed out in February of last year.
しかし、これ(無利息預金から利息付き預金への移行)は大幅に減速しています。例えば、消費者部門の無利息預金を見ると、昨年2月に底を打ったように見えます。


And the noninterest-bearing balances are growing now again.
そして現在、無利息預金の残高が再び増加しています。


So, that rotation is slowing also. Both of those things are factoring into our guidance.
したがって、このローテーションも減速しています。これら2つの要因が私たちのガイダンスに反映されています。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Yeah, so, Erika, if you look at the interesting part that's going on in the last couple of quarters, just from a deposit behavior, if you look at our accounts that were here prior to the pandemic to now, you saw a run-up, and then, you saw a little depletion, and it's basically stabilized to a level.
ええと、Erika、過去数四半期の預金行動の中で興味深い点に注目すると、パンデミック前から現在までの口座の動きを見ると、一時的な増加が見られ、その後、若干の減少があり、現在は基本的に安定した水準に落ち着いています。


But if you looked at it in the aggregate, all the depletion is actually driven by the highest balance accounts, like 250, 500 average balances, million.
ただし、全体を見てみると、減少は主に最も高額な口座、例えば平均残高が25万ドルや50万ドル、またはそれ以上の口座によるものです。


And the others are still multiples of where they were before.
一方、それ以外の口座は、依然としてパンデミック前の水準の何倍もの残高を維持しています。


That's been going on. And they've been growing, and they're growing 9% year over year in the lower-balance accounts as people make more money, store more cash, and have cash flow.
このような状況が続いています。そして、これらの口座は増加しており、低残高の口座は人々が収入を増やし、現金を貯め、キャッシュフローを持つにつれて、前年同期比で9%成長しています。


So, if you think about what happened is our average balance accounts was around $7,000, went up to $11,000. And now, it's basically stable at $9,000 checking accounts.
つまり、当社の平均残高口座は、以前は約7,000ドルだったものが11,000ドルまで上昇し、現在では基本的に9,000ドルで安定しています。


And that's kind of -- and you can grow out from there. That is very valuable because, you know, checking is either zero or very low interest.
これが出発点となり、さらに成長することができます。これは非常に価値があり、なぜなら当座預金は無利息または非常に低金利だからです。


And so, it's where the growth we see coming as deposits grow in consumer that helps produce, irrespective of, you know, the market dynamics of the higher at the market price deposits, where you see the impact of the deposit franchise coming through.
したがって、消費者預金が成長する中で、当社の預金フランチャイズの影響が見られる部分となります。市場金利での高額預金の動向に関係なく、この成長が当社に寄与します。


So, consumer being down a basis point quarter to quarter doesn't sound like a lot. But you've got to remember, a lot of their stuff, it doesn't really price.
消費者部門の金利が四半期ごとに1ベーシスポイント下がるのは大したことではないように聞こえるかもしれません。しかし、多くの預金は実際には金利が付いていないことを忘れないでください。


But are they growing that stuff? And each, you know, $10 billion of growth in that area is very, very important to us.
ただし、そのような預金が成長しているのかどうかが重要です。この分野での100億ドルごとの成長は、私たちにとって非常に重要です。


Erika Najarian -- Analyst
Got it. That's very helpful.
理解しました。とても参考になりました。


Erika Najarian -- Analyst
And just as a follow-up, you know, both you and Alastair have, you know, during -- over the course of 2024 started introducing the concept of a normalized net interest margin of 2.3%.
フォローアップの質問ですが、2024年を通じて、BrianさんとAlastairさんの両方が、2.3%の正常化した純金利利回り(NIM)という概念を導入し始めましたよね。


You know, with a neutral rate, you know, maybe around 4%, can BofA get there more quickly, particularly given the deposit dynamics that you mentioned, Brian?
中立金利がおそらく4%前後の場合、Brianが言及した預金の動態を考慮すると、バンク・オブ・アメリカはその水準(NIM 2.3%)にもっと早く到達できるのでしょうか?


I guess, I'm trying to -- we're just trying to figure out, you know, you guys did introduce the concept of normalized NIM. So, you know, I'm not trying to seek out guidance in terms of '26 to '27 or whatever, but, you know, you had to -- have told that stat for a reason.
私たちは、正常化したNIMという概念をどう捉えるべきかを考えています。2026年から2027年以降のガイダンスを求めているわけではありませんが、その数値を言及した理由があるはずです。


And I'm just wondering if the forward curve or what the dynamics are, you know, that would lay out the path to achieve that, you know, over the medium term.
フォワードカーブや、達成への道筋を示す動態が中期的にどのようなものになるのかについて教えていただけますか?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
If the Fed funds rate, you know, stays higher, we'll get there faster. It's a simple -- because that's obvious because they share volume of low interest.
FRBのフェッドファンド金利が高い水準にとどまる場合、もっと早くその水準に到達するでしょう。それは単純な話です。低金利の預金が多いからです。


So, if we were sitting here in October, I think, when we were talking about that -- you know, the amount of rate cuts was still -- I don't know how many more, three or four more than we've had so far. Now, we're down to one.
例えば、10月にその話をしていたと仮定すると、その時点では利下げの回数がまだ3~4回程度と見込まれていたかもしれません。しかし、今ではそれが1回にまで減っています。


So, as it stays at a higher nominal rate, you'll see this adjustment come through.
名目金利が高い水準にとどまることで、この調整が進むのが見られるでしょう。


There are two caveats. One is we're carrying a larger markets balance sheet, which, by definition, is a little less robust in that area.
ただし、注意点が2つあります。1つ目は、当社がマーケット部門の大きなバランスシートを抱えていることで、この分野ではやや収益性が低いという点です。


And then, secondly, we're carrying a lot of low -- a lot of excess liquidity just because, you know, we're running that down, as Alastair said.
2つ目は、Alastairが述べたように、当社は多くの余剰流動性を保持しており、それを減少させる過程にあるという点です。


So, during the buildup after -- during the pandemic, we built up a lot of term financing and running off. So, all that will help us.
パンデミック後の成長期間に多くの期間借入を増やし、それを償還しています。これらすべてが当社にとって有利に働くでしょう。


But it will go faster than we'd, otherwise, say, mid last year to now just because the nominal rate environment stays higher.
しかし、名目金利環境が高い水準にとどまるため、昨年半ばから今に至るまでより速いペースで進むでしょう。


Erika Najarian -- Analyst
Thank you.
ありがとうございます。


Operator
We'll take our next question from Mike Mayo with Wells Fargo Securities. Your line is open.
次の質問はWells Fargo SecuritiesのMike Mayoさんです。回線を開きます。


Mike Mayo -- Analyst
Hi. So, you kind of upped your NII guide the next several quarters. And, you know, this was the first question asked. How much is short rates? How much is long rates? But most importantly, how much of this is a little bit more steepness in the yield curve?
こんにちは。次の数四半期のNII(純金利収入)ガイダンスをやや上方修正しましたね。そして、最初の質問にもありましたが、短期金利と長期金利がそれぞれどれだけ影響していますか?ただ、最も重要なのは、イールドカーブがもう少し傾斜を持つことでどれほど影響があるのかという点です。


And what part of the yield curve is most important for that? And what's the sensitivity? You know, for every 10 basis points of additional steepness, that adds how much to NII, or something along those lines?
その際、イールドカーブのどの部分が最も重要ですか?また、感応度はどうなっていますか?例えば、イールドカーブが10ベーシスポイントさらに傾斜するごとにNIIにはどれだけ影響があるのか、そういったことについて教えていただけますか?


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
Thanks. So, Mike, it's still the short end that drives probably 90% of the sensitivity around NII.
ありがとうございます。Mike、NIIに対する感応度の約90%は依然として短期金利が影響を与えています。


Because if you think about it, we just don't have enough fixed rate assets repricing to really drive NII.
なぜなら、考えてみると、NIIを本当に押し上げるほどの固定金利資産の再価格設定が十分ではないからです。


In any given quarter, you've got a few billion of resi mortgage, a few billion of auto loans. Let's call that 10 to 12. You've got, you know, 8 billion to 10 billion of hold to maturity securities repricing.
四半期ごとに、数十億ドルの住宅ローンや自動車ローンがあり、これを10~12億ドルとしましょう。また、保有満期証券の再価格設定が80~100億ドル程度あります。


But that's in the context of a $3.3 trillion balance sheet. So, it's still the short end that drives most of the NII.
ただ、これは3.3兆ドルのバランスシート全体の中でのことです。そのため、依然として短期金利がNIIの大部分を左右しています。


So, when Brian says -- obviously, we're helped by the fact that there might be two or three rate cuts less than there were previously. That's obviously helpful.
Brianが述べたように、利下げの回数が以前の予測より2~3回少なくなる可能性があるという点は明らかに助けになっています。


But the big thing is always for us in terms of year-over-year growth. It's always about deposit growth and loan growth.
しかし、当社にとって最も重要なのは常に前年比の成長率であり、それは預金成長とローン成長に関することです。


The fixed rate asset repricing is -- it turbocharges a little bit at the margin, but it's about deposit and loan growth. And those are the important ones.
固定金利資産の再価格設定は、マージナルな部分でわずかに加速要因となりますが、預金とローンの成長が本当に重要な要素です。


And getting back to growth now in each of our businesses gives us a stronger foundation leading into 2025 than we had this year when we still had, at the beginning of the year, consumer coming down, wealth coming down.
そして、現在、各事業が再び成長軌道に乗っていることで、2025年に向けて、今年の年初に見られた消費者預金やウェルス部門の減少を経験していたときよりも強固な基盤を築くことができています。


Mike Mayo -- Analyst
Got it. And then, a big-picture question, Brian, with the new incoming administration and a different tone as it relates to bank regulation -- in fact, the incoming treasury secretary said he would like to reinvigorate banks.
理解しました。そして、大きなテーマに関する質問です。Brian、新しい政権が発足し、銀行規制に対して異なるトーンが見られます。実際、新しい財務長官は銀行を再活性化させたいと述べています。


So, if you were to talk to them and maybe they're listening, what would you like to see changed as it relates to bank regulation?
もし彼らと直接話をするなら、または彼らが聞いているかもしれないとして、銀行規制に関連してどのような変更を望みますか?


And then, a specific question -- I know it's going to be tough, but if you give me any sense, it'd be great. But your CET1 ratio, if you didn't have gold plating, if you had a level playing field, if you took out some of the extraneous, you know, operating risk penalty, how much would your CET1 ratio increase in that sort of world? Thanks.
具体的な質問ですが、答えるのは難しいかもしれません。とはいえ、何かしらの見解をいただければ幸いです。もし、いわゆる「ゴールドプレーティング(過剰な規制)」がなかった場合、または公平な競争条件が整備され、余計なオペレーショナルリスクのペナルティが除外された場合、CET1比率はどの程度上昇するでしょうか?ありがとうございます。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
So, Mike, I think your second question brings up -- the places that our industry, our company have been advocating heavily is that we've had a little bit of -- you know, the situation from pre-pandemic to post-pandemic where you've seen capital requirement -- required capital go up normally, you know, 10%, 15%, 20% and not a big change in the risk of the companies.
Mike、2つ目の質問についてですが、業界や当社が強く提唱してきたことに関わっています。パンデミック前からパンデミック後にかけて、資本要件が通常10%、15%、20%上昇しましたが、企業のリスクにはそれほど大きな変化がなかったという状況があります。


And that's just all the mathematics behind all the accounting, right? And so, we're saying, "Whoa, whoa, whoa, wait, we aren't indexing the G-SIB."
これはすべて、会計の背後にある数学的な計算に起因しています。そして、私たちはこう言っています。「おいおい、待て、G-SIB(グローバル・システミック重要銀行)の指数化をしていないじゃないか」と。


So, therefore, you know, our relative size economy isn't growing as fast as -- you know, it was intended to be indexed, and that basis isn't there.
したがって、当社の相対的な経済規模は、意図されたような指数化に基づいて成長しているわけではありません。その基準が存在しないのです。


You know, you've had, as you said, sort of an accretion of sort of methodologies that keep pulling more in, including the stress test volatility that we've all pointed out to.
ご指摘の通り、手法の積み重ねによって、ますます多くの要素が取り込まれてきました。これにはストレステストのボラティリティも含まれており、私たち全員が指摘してきたことです。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
And then -- you know, and the last point you make it is if you look at this concept of Basel III, you know, making an equivalent around the world is completely off in a different world because we're using advanced -- excuse me, the rest of the world is using advanced.
さらに、Basel IIIのコンセプトを見ると、世界中で同等性を図るという考え方は全く別の世界にあります。なぜなら、私たちは「標準化手法」を使用しており、他の国々は「高度な手法」を採用しているからです。


We're using standardized, gold-plated, whatever you want to talk about. It's just apples and oranges.
私たちは標準化された、いわゆる「ゴールドプレーティング」された手法を使用していますが、これは本質的に全く異なるものです。


And so, I would never think that we'd go -- if we ever got to Europe, our numbers would be probably, you know, a big, a lot, lot higher, but that's not going to happen because just we're going to have -- we, as a society, will have a more conservatively capitalized industry.
ですから、例えばヨーロッパの基準に合わせた場合、私たちの数値はおそらく非常に高くなるでしょう。しかし、それは起こり得ません。なぜなら、私たちは社会全体として、より保守的な資本規制のある業界を持つことになるからです。


So, I think -- you know, I think it's simply put, if they were to take into account our clear statement, our clear advocacy about -- as an industry, about index G-SIB, you know, take the volatility out of CCAR, how can it change so much of the relatively same scenario, and also, you know, behind the scenes, all the changes in accounting, not a counting but accounting, you know, for risk, you're increasing capital requirements and without an explicit decision to do so.
要するに、G-SIB指数化に関する我々の明確な主張、CCARのボラティリティを取り除くこと、また同じシナリオに対してそれほど大きな変化があるのかという点を考慮に入れるべきだと思います。さらに、リスクに関する会計基準の変更により、明確な決定なしに資本要件が増加しています。


And we think that that would be worth, you know, probably 100 basis points or so if you really sat back and thought about it.
そして、これらを本当に冷静に考えると、おそらく100ベーシスポイント程度の価値があると思います。


How do you get there? Mike, think about our volatility in CCAR outcomes. You know, I think we went, you know, from -- we went up by, I don't know, 50, 70 basis points last year, whatever it was.
どのようにしてそれに到達するのか? Mike、CCARの結果におけるボラティリティを考えてみてください。昨年、私たちは50~70ベーシスポイント上昇したと思います。


The risk in the company didn't change. As a matter of fact, it probably went down, honestly.
会社のリスクは変わりませんでした。むしろ、正直に言えば、おそらくリスクは減少していました。


And so, you know, that's what we're working on. So, we want to see that.
ですから、それが私たちが取り組んでいることです。それを目指したいと考えています。


And then, in the day-to-day supervision, you know, we just want to see people focused on safety and soundness and good management and making sure there's -- the regular agencies cooperate on things like BSA and AML and things that -- you know, everybody's all over the place, and the industry's trying to sort it out in the middle.
また、日常的な監督の中で、私たちは人々が安全性と健全性、そして適切な経営に集中し、BSA(銀行秘密法)やAML(アンチマネーロンダリング)といった分野で規制機関が協力する姿を見たいと思っています。これらは業界全体が直面している課題であり、業界がその整理に取り組んでいるところです。


Mike Mayo -- Analyst
All right, great. Thank you.
分かりました。ありがとうございます。


Operator
We'll move next to Jim Mitchell with Seaport Global Securities. Your line is open.
次の質問はSeaport Global SecuritiesのJim Mitchellさんです。回線を開きます。


Jim Mitchell -- Seaport Global Securities -- Analyst
Hey, good afternoon. Maybe just dialing in on the deposit growth, you clearly have been outperforming the peer group. But maybe just want to focus on consumer for a second.
こんにちは、午後に失礼します。預金成長についてですが、明らかに同業他社を上回るパフォーマンスを見せています。ただし、ここでは少し消費者部門に焦点を当てたいと思います。


You generated 1.1 million of net new checking accounts, which seems best among peers. I think that's showing up in better consumer deposit growth in 4Q.
1.1百万件の純増当座預金口座を新規に開設しており、これは同業他社の中で最も優れているようです。この成果が第4四半期の消費者預金成長に反映されていると思います。


So, what do you think you're doing differently that's generating that kind of consistent success in adding new accounts?
そのため、新規口座の安定した成功を生み出している要因について、他と何が異なっているとお考えですか?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Look, at the end of the day, our brand is best received. You know, in terms of our scores, our customer service capabilities are scoring at the highest they've ever come.
見ていただきたいのは、最終的に当社のブランドが最も評価されているということです。顧客サービスの能力に関して、これまでで最も高いスコアを獲得しています。


The fairness of our account structures, the transparency, the digital capabilities, it's just winning in the market.
口座構造の公平性、透明性、デジタル能力が市場で優位性をもたらしているのです。


It's in a billion net new checking accounts and not -- you know, 92%, 90%, whatever they are, are primary. They start with an average balance of $2,000 to $3,000. They move to, you know, $6,000, $7,000 over the course of, you know, six months.
これが1.1百万件の純増当座預金口座の中身です。そして、92%、90%ほどがプライマリー口座で、平均残高は2,000ドルから3,000ドルでスタートします。その後6か月の間に6,000ドルから7,000ドルに成長します。


This is just a great job done by Dean Athanasia and Aron Levine and Holly O'Neill that run this business for us, just continue to drive it.
これは、当社のこの部門を率いるDean Athanasia、Aron Levine、Holly O'Neillの素晴らしい成果です。彼らはこのビジネスを継続的に成長させています。


Then, on top of that, we've layered in ways with various business lines to help generate accounts.
さらに、それに加えて、さまざまな事業ラインを通じて口座を増やすための取り組みを行っています。


So, our work we do with companies to offer our best products and services as a benefit to their employees helps us generate some extra growth.
例えば、企業と提携して、従業員向けに当社の最良の製品やサービスを提供する取り組みが、追加の成長を生み出すのに寄与しています。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Our ability to do business around college campuses, which is not huge for, you know, this quarter's growth. But because we're generating the amount of openings at twice the rate of young people exist in society for our customers five years ago, five years later the people are out working and they're great customers.
大学キャンパス周辺でビジネスを展開する能力もあります。これは今四半期の成長に大きく貢献するものではありませんが、5年前には若者の口座開設数を社会全体の割合の2倍で達成しており、5年後にはその若者が社会人となり、優良顧客になっています。


So, it's a whole bunch of things. So, it's relentless and sustainable, you know, and yet, we still have lots of ways to grow.
つまり、これらは複合的な取り組みの成果です。粘り強く、かつ持続可能な成長を実現していますが、それでもまだ成長する余地がたくさんあります。


And we weren't in -- you know, we just entered a lot of markets over the last five years, you know, Denver, Cleveland, Columbus, Cincinnati, Indianapolis, Minneapolis, Milwaukee now, Lexington, etc.
例えば、過去5年間で多くの市場に新規参入しました。デンバー、クリーブランド、コロンバス、シンシナティ、インディアナポリス、ミネアポリス、現在ではミルウォーキーやレキシントンなどです。


That's one way. And then, if you think about in wealth management teammates -- and Katy Knox and Lindsay and Eric do a great job there, but we have a lot of room to go where we continue to outfit those clients with a full range of services at Bank of America.
これが1つの方法です。また、ウェルスマネジメント部門ではKaty KnoxやLindsay、Ericが素晴らしい仕事をしていますが、クライアントに対してバンク・オブ・アメリカの幅広いサービスを提供し続けることで、まだまだ成長の余地があります。


And even Merrill Edge has a lot going on there. So, there's a fair amount of deposits that come from our Merrill Edge originations, which are 300,000 accounts year over year. And, you know, those are all $100,000 starting accounts, not $3,000.
さらに、Merrill Edgeも多くの動きがあります。Merrill Edgeを通じて1年間で30万口座が開設されており、それらはすべて初期残高10万ドルの口座であり、3,000ドルの口座ではありません。


Jim Mitchell -- Seaport Global Securities -- Analyst
Right. That all makes sense. And then, maybe pivoting on the expense side, the guidance of 2% to 3% growth, you know, it's kind of a pretty decent step-down for what we saw in the back half of the year.
そうですね、それは全て納得がいきます。そして、費用面についてですが、2~3%の成長というガイダンスは、下半期に見られた成長からすると、かなり大きな減速のように思えます。


So, what areas do you see sort of slowing on the expense side given the, you know, your optimism on organic growth? How do you kind of decelerate the expense growth in '25?
オーガニック成長への楽観的な見方を踏まえて、費用面ではどの分野が減速すると見ていますか?2025年にどのように費用成長を減速させるつもりですか?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
I think three key things. One is if we get the year-over-year growth in the markets-related businesses, you know, in the high double digits, you know, 20% growth, you know, that expense guidance might be a little tight. But again, you would cheer for that.
3つの重要な要素があると思います。1つ目は、マーケット関連事業の前年比成長率が2桁後半、例えば20%成長となった場合、その場合の費用ガイダンスは少し厳しくなるかもしれません。ただし、それは歓迎すべきことです。


So, this is assuming a 5% to 6% growth in the S&P type of numbers. So, that takes some of the growth pressure off.
これはS&P500指数型の数字で5~6%の成長を想定しています。それにより、成長圧力がいくらか緩和されます。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
The aggregate numbers are, you know, locked in at a high level and growing from there.
全体の数字は高い水準で維持され、そこから成長していきます。


And then, the second thing is, frankly, just getting, you know, a lot of this work behind us, and some of the remediation and look-backs and things are all completed and behind us.
2つ目は率直に言って、多くの業務、修復作業や振り返りなどを完了させ、それらを過去のものにすることです。


And then, you know, third is just keeping the head count and continuing to focus on opex and generating capabilities.
3つ目は、従業員数を維持し、運営費用(opex)や生産能力の向上に引き続き注力することです。


And so, you know, as we stepped into some of these national brand campaigns around some of the major properties we've affiliated with -- most recently, yesterday, the U.S. Soccer, including men's and women's teams, FIFA, the Masters, these are all things we're paying by just driving other efficiencies.
そして、例えば当社が提携している主要なブランドキャンペーン、最近では米国サッカー(男女代表チームを含む)やFIFA、マスターズなどを通じての取り組みは、他の効率性を高めることで資金を調達しています。


So, from a company that, you know, for years has gone down in expenses, the idea of growing 2.3 is not that hard a concept, albeit the growth in the back half of this year was a big -- you know, driven by the incentive explosion that happened, you know, because of the explosion of markets.
ですから、費用を長年削減してきた企業として、2~3%の成長という考え方はそれほど難しいものではありません。ただし、今年後半の成長は、マーケットの急成長によるインセンティブの急増が大きく影響しました。


You know, when they took off, our teammates did a great job of capturing revenue and incentives.
マーケットが急成長した際、当社のチームは収益とインセンティブを的確に捉える素晴らしい仕事をしました。


Jim Mitchell -- Seaport Global Securities -- Analyst
OK. Yeah, no, that's fair. Thank you very much.
分かりました。ええ、納得です。ありがとうございます。


Operator
We'll move next to Vivek Juneja with JPMorgan. Your line is open.
次の質問はJPMorganのVivek Junejaさんです。回線を開きます。


Vivek Juneja -- Analyst
Hi. I have two separate questions. First one, with expenses, just want to clarify to the last question, Brian, what you said. So, what are you assuming for incentive comp in '25 in your guidance? Is it flat year on year? Are you assuming some increase? Any color on that?
こんにちは。2つの質問があります。まず費用についてですが、先ほどの質問に関連して、Brian、あなたが言ったことを確認したいと思います。2025年のガイダンスでインセンティブ報酬についてどのように想定していますか?前年比で横ばいを想定していますか、それとも増加を見込んでいますか?何か詳細を教えてください。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
It would grow -- it would grow with the markets and stuff that we have other efficiencies and offsets under that growth.
それは市場の成長に応じて増加しますが、その成長に伴う効率性や相殺要因も考慮しています。


Vivek Juneja -- Analyst
OK. Second one, I guess, I can't leave you disappointed. I must -- given you and Alastair love NII, so let me ask a little nitty question on that.
分かりました。2つ目ですが、あなた方がNII(純金利収入)を好んでいることを考えると、ここで少し細かい質問をさせていただきます。


BSBY hedges, since those started to accrete this quarter, how much was the benefit this quarter? And what is the cadence of that as we look out over '25?
BSBY(短期資金調達金利指標)のヘッジが今四半期から収益を生み出し始めましたが、今四半期の利益はどれくらいでしたか?また、それが2025年に向けてどのようなペースで進むと見ていますか?


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
So, we think about the BSBY accreting back into the P&L, kind of like the same way we do with the other cash flow swaps, Vivek. So, I'd say a couple hundred this quarter.
BSBYが損益計算書に戻ってくる仕組みは、他のキャッシュフロースワップと同じように考えています。今四半期では、約数億ドルと言えます。


And then, when we give you the guidance with all the cash flow swaps, it's all included in there.
そして、全てのキャッシュフロースワップを含めたガイダンスを提示する際には、この内容もすべて含まれています。


So, when I say that we think this year, Q1, should be up modestly, that is after the 250 million of day count adjustment.
つまり、今年の第1四半期がわずかに増加すると考える理由は、2億5千万ドルの営業日数調整を考慮した後の結果です。


And it's including deposit growth, loan growth, and all the cash flow swap activity.
それには、預金成長、ローン成長、そしてすべてのキャッシュフロースワップ活動が含まれています。


Vivek Juneja -- Analyst
OK. So, that's 200, a couple of hundred million. That -- probably, given that it's a 1.6 billion to be recovered over a couple of years, that should continue at this pace all through '25 then, right, at least that particular item?
分かりました。つまり、数億ドルで、1.6ビリオンドル(16億ドル)を数年間で回収する予定だとすると、このペースは2025年を通じて続くということでしょうか?少なくともその特定の項目については。


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
Yes, most of it will take place in 2025. It sort of burns back into the P&L. And then, there'll be a little bit in 2026 and a tiny bit in '27.
はい、ほとんどが2025年に発生します。それが損益計算書に徐々に反映されていきます。そして、2026年に少し、2027年にはごくわずかになる予定です。


Vivek Juneja -- Analyst
And then, sorry, if I may, another one. Brian, to your comment on capital, you said you want to keep a 50 basis-point buffer, your CET1 for 11.9; 50 basis points, 11.2.
それから、もう一つ質問してもよろしいでしょうか。Brian、資本に関するコメントで、50ベーシスポイントのバッファを維持したいとおっしゃいました。CET1比率は11.9%で、50ベーシスポイントを考慮すると11.2%になります。


Is there a plan to go down to the 11.2 at some point and, therefore, step up your buybacks, or what's the thinking there?
将来的に11.2%まで引き下げ、その結果として自社株買いを増加させる計画はありますか?その点についてどのようにお考えですか?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
I wouldn't assume that we're going to take it down through, you know, buybacks in your modeling. It's got to be there to support growth.
自社株買いによってCET1比率を引き下げるというモデルは想定しないでください。それは成長を支えるために維持する必要があります。


But, Vivek, the simple answer, we've got to get a set of rules that could move in around on us. And once we get them, then we can give you better guidance on that.
しかし、Vivek、簡単に言えば、私たちが直面する可能性のある一連の規制ルールをまず理解する必要があります。それを確認した後で、より明確なガイダンスをお伝えすることができます。


Because, you know, it's just hard to estimate when, you know, you could have more excess if they -- you know, what I -- we, as industry, expect them to do, and then we have a different conversation.
なぜなら、もし規制が変更され、余剰資本がさらに増加する可能性がある場合、それを正確に見積もるのは難しいからです。その後で異なる議論が必要になるでしょう。


Right now, we'll probably grow part of that away through the good work of our team in terms of loan growth. And in the markets business, we continue to invest in that business.
現時点では、当社チームのローン成長による優れた成果を通じて、その一部を吸収する予定です。また、マーケット事業に引き続き投資を行っています。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
So, you know, so don't expect us to deplete that ratio down, you know, quickly. But -- you know, but I'm holding my right to change that if we get the capital level straight down to the new rules.
ですから、その比率をすぐに削減するとは思わないでください。ただし、新しい規制ルールで資本要件が明確になれば、その判断を変更する権利は保留しています。


Vivek Juneja -- Analyst
That makes sense. Thanks.
納得しました。ありがとうございます。


Operator
Our next question comes from Matt O'Connor with Deutsche Bank. Your line is open.
次の質問はDeutsche BankのMatt O'Connorさんです。回線を開きます。


Matthew O'Connor -- Analyst
Hi. Thanks for taking my question here toward the end. Just if there was some relief on capital, are there areas that you would incrementally lean into?
こんにちは。最後の方の質問を取っていただきありがとうございます。もし資本に関する規制が緩和された場合、追加的に注力する分野はありますか?


Obviously, without knowing all the rules, it's hard to know for sure. But just are there areas that you're like, you know, if you have that extra 100 basis points, or if it's 50, or 150, you would do a little bit more in some areas than you have been.
もちろん、すべてのルールを知らないと確信を持って言うのは難しいですが、もし100ベーシスポイント、または50、あるいは150ベーシスポイントの余裕があれば、現在よりも注力する分野がありますか?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Yeah. None of our businesses are constrained because of, you know, capital.
ええ。私たちの事業のどれも資本が原因で制約を受けているわけではありません。


So, if the consumer team had, you know, more credit card loan growth that was based on what they think the right risk balance is and getting paid for it, etc., that's gone on.
例えば、消費者チームが、適切なリスクバランスに基づいてさらにクレジットカードのローン成長を促進できると考えた場合、それを進めていくことになります。


You saw us just grow balances last quarter out of loans or whatever. And so, I think it -- you know, I don't see that.
実際、前四半期における当社のローン残高の成長を見れば、それが制約を受けていないことが分かると思います。


Wealth management, obviously, not much of a RWA user in a lot of ways. And then, you know, the real question is -- in a global banking business, again, if they get strong loan growth there's nothing that we're slowing it down.
ウェルスマネジメント部門は、リスク加重資産(RWA)をそれほど多く使用しているわけではありません。そして、グローバルバンキング事業に関しても、ローン成長が強ければ、それを制限することは何もありません。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
In the markets business, we continue to drive the capital up, being the lowest return on equity business we have.
マーケット事業においては、資本を引き上げ続けていますが、この事業は当社の中で最も株主資本利益率(ROE)が低い事業です。


We have to be a little careful that we don't do it. But Jim and the team had done a great job.
慎重に行動しなければならない部分もありますが、Jimとそのチームは素晴らしい仕事をしてくれています。


And we've -- basically, the balance sheet is $300 billion larger than it was four, five years ago.
当社のバランスシートは、4~5年前と比べて基本的に3,000億ドル大きくなっています。


And they've grown -- you know, we've grown through the G-SIBs, as you know, from 2.5 to 3, and, you know, we'll keep probably growing through those [Inaudible] but it's not like we'd say you can't have it because of capital.
ご存じの通り、当社はG-SIB(グローバル・システミック重要銀行)の要件を2.5から3へと乗り越えながら成長してきました。そして、おそらく今後もこれを通じて成長を続けるでしょう。ただし、資本の制約を理由に「これはできない」と言うわけではありません。


It's really just running the company and keeping the balance and the overall management of the risk and where we want to take risk and how we do it.
重要なのは、会社を適切に運営し、バランスを保ちながら、リスク全体を管理し、どこでリスクを取るのか、どのようにリスクを管理するのかを考えることです。


You know, and then, frankly, it's -- you know, they come up with business plans that we've never had to say we don't have enough capital to do that. That's not the issue.
そして率直に言えば、彼らが提案する事業計画に対して、「資本が足りないのでそれはできない」と言ったことはこれまで一度もありません。それは問題ではないのです。


Matthew O'Connor -- Analyst
And I guess, so depending on how the capital rules are tweaked, it could make some businesses just more profitable, right?
つまり、資本規制がどのように調整されるかによって、一部の事業の収益性が向上する可能性もあるということですよね?


Even though you have enough capital to put to those businesses, if the returns aren't making your hurdles -- you know, maybe it could with some tweaks.
資本は十分に投入できても、収益が目標を達成しない場合、調整次第でそれが可能になるかもしれません。


You know, I've heard some of your peers talk about equity prime brokerage as one area that could have higher returns if capital requirements are reduced.
一部の同業他社が、資本要件が緩和されればリターンが向上する可能性のある分野として、株式プライムブローカー業務について言及しているのを耳にしました。


Again, we don't know exactly how it's going to play out, but do you envision any kind of changes to how you evaluate businesses? Thank you.
もちろん、正確にどうなるかはわかりませんが、事業の評価方法に何らかの変化が起こるとお考えですか?ありがとうございます。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Yeah, I think it won't change how we evaluate businesses because regulatory capital is only one of the ways we look at it.
はい、事業評価の方法は変わらないと思います。なぜなら、規制資本は評価の一部に過ぎないからです。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
We look at the risk and sort of market-based capital and other things. But it could take the sort of, for lack of a better term, a little bit of the penalty to some of these businesses down some.
私たちはリスクや市場ベースの資本、その他の要因を考慮しています。ただし、これらの事業に対する「ペナルティ」とも言える部分が少し軽減される可能性があります。


But you also have to remember the ROA and the mix of businesses, and there's another side to this because we have 6%, you know, tangible common equity, and we got to produce returns on that, and low ROA of businesses affect that.
しかし、ROA(総資産利益率)や事業の構成も考慮しなければなりません。当社は6%の有形普通株式資本を持っており、それに対するリターンを生み出す必要があります。そのため、ROAが低い事業はその点に影響を与えます。


So, there are things that will favor it under regulatory capital but not favor it under sort of market-based disciplines. So, we work through all that.
したがって、規制資本では有利になるが、市場ベースの規律では有利にならない部分もあります。これらすべてを踏まえて運営しています。


I don't expect to see change in how we do it, but also don't think that any of our businesses are constrained because we're not having capital.
私たちの運営方法が変わるとは思いませんが、資本が足りないために事業が制約を受けているとは考えていません。


So, if Jim and the team have a chance to go prime brokerage and make it work, in our company, we can have other businesses which have very high ROAs to make up for it.
ですから、Jimとそのチームがプライムブローカー業務を展開し、それを成功させる機会がある場合、当社には非常に高いROAを持つ他の事業があり、それで補うことができます。


In some other companies, it'd be more important for them because they don't have those other businesses, you know, in relative size in the markets business.
他の企業の場合、それが相対的にマーケット事業での大きなシェアを持たないため、より重要になるでしょう。


Matthew O'Connor -- Analyst
OK. Thank you. That was helpful.
分かりました。ありがとうございます。参考になりました。


Operator
We'll move next to Gerard Cassidy with RBC. Your line is open.
次の質問はRBCのGerard Cassidyさんです。回線を開きます。


Gerard Cassidy -- Analyst
Hi, Brian. Hi, Alastair.
こんにちは、Brianさん、Alastairさん。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Hi, Gerard.
こんにちは、Gerardさん。


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
Hi, Gerard.
こんにちは、Gerardさん。


Gerard Cassidy -- Analyst
Brian, hey, we've talked about this in the past and also with you, Alastair. Obviously, credit quality for you and your peers has been -- is very strong.
Brianさん、これまでにもお話ししましたし、Alastairさんとも話したことがありますが、明らかに貴社と同業他社のクレジットクオリティは非常に強固ですね。


And in view of the rate cycle we just came through, where we went from zero to plus 5% at the short end of the curve and really never saw a surge in charge-offs due to rates going up that much,
特に、金利サイクルを考慮すると、短期金利がゼロから5%以上に上昇する間、金利の上昇が原因でチャージオフ(貸倒れ)が急増するようなことは全くありませんでした。


when you guys look at credit quality, is it due to better underwriting standards, or sticking to your underwriting standards, or is it your customers themselves because we all went through the pandemic?
クレジットクオリティについて、これは貴社が優れたアンダーライティング基準を採用しているためでしょうか、それともその基準を守り続けているからでしょうか?あるいは、パンデミックを乗り越えた顧客自身の強さによるものでしょうか?


What would you account for, so far, that this credit cycle has been fairly benign for you and your peers?
これまでのところ、このクレジットサイクルが貴社や同業他社にとって比較的穏やかであった要因は何だと思いますか?


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
Yeah, look, it's definitely been benign. I think one thing that hasn't changed -- our underwriting strategy, our standards, our risk appetite, our client selection, those really haven't changed, Gerard.
ええ、確かに穏やかでした。変わっていないことの1つは、私たちのアンダーライティング戦略、基準、リスク選好、そして顧客選定であり、これらは本当に変わっていません、Gerard。


But I think you're right. Things are obviously different than 2019. 2019, we didn't have this rate structure. So, that's a little bit harder at the margin for the consumer.
ただし、あなたの言う通りです。状況は2019年とは明らかに異なります。2019年には現在のような金利構造はありませんでした。そのため、消費者にとっては若干の負担が増えています。


At the same time, the consumer is stronger. We can see that in the deposit balances. We can see it right now in the consumer spending in the 3% to 4% range.
しかし同時に、消費者は以前より強固になっています。それは預金残高に現れています。また、現在の3~4%の消費支出の成長にもそれが見て取れます。


We can see it in the balances being elevated over five years ago. We can see it in the unemployment level, the income level, home prices, wealth effects.
また、5年前と比べて高まった残高にも見られます。それは失業率、収入水準、住宅価格、そして資産効果にも反映されています。


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
So, look, 2019 was freakishly low in terms of like a historical norm. But things have settled in here.
2019年は歴史的な基準から見ると異常に低い数値でした。しかし、現在の状況は落ち着いています。


We sort of said a year ago, we thought they would plateau right around where we are. We're glad to see three or four quarters now with some stability.
1年前に私たちは、このあたりの水準で横ばいになるだろうと述べました。そして、ここ3~4四半期にわたって安定していることを嬉しく思います。


It feels pretty good on the consumer side. It feels very good still on the commercial side.
消費者側ではかなり良好です。そして、商業部門も非常に良い状況が続いています。


So, that's why we're sort of laying out. Our expectation is unless there's a big change in the economy, we think we're going to be around in this 50 to 60 basis points over the course of the next year or so.
これが私たちの見通しを示す理由です。経済に大きな変化がない限り、今後1年ほどの間、この50~60ベーシスポイントの範囲で推移すると考えています。


Gerard Cassidy -- Analyst
Very good. And then, as a follow-up, you know, I share your optimism on the outlook for the economy and many of your peers in the capital markets business. I think many investors do.
素晴らしいですね。そして、フォローアップとして、私も資本市場事業における経済見通しについて、御社や多くの同業他社と同じ楽観的な見方を共有しています。多くの投資家も同じように考えていると思います。


What are the risks? I mean, when you guys sit down at night and, you know, everything's going well, what do you talk about as what curveballs do we have to watch out for?
ではリスクは何でしょうか?つまり、皆さんが夜に集まり、全てが順調に進んでいるときに、どのような「予期せぬ事態」に注意を払うべきだと話し合っていますか?


Is it a rate environment that changes quickly without anybody really expecting it? Is it complacency? What are some of the risks that you guys think about?
それは誰も予想していない金利環境の急変ですか?あるいは慢心ですか?皆さんが考えているリスクはどのようなものですか?


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Well, you have wars and hopefully a resolution of one that's just happening as we speak. But we have wars, you have trade wars, etc., that bothers.
そうですね、戦争があります。そして、現在進行中のものが解決することを願っています。しかし、戦争や貿易戦争など、問題となる事態が存在します。


You have the availability of resource around the world, whether it's physical resource or human resource, to do work and shortage of that because unemployment rates in a lot of countries are pretty low.
また、物理的資源や人的資源など、世界中で仕事を遂行するためのリソースの利用可能性と、それらの不足もあります。多くの国で失業率が非常に低いことがその一因です。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
And so, can you get the productivity to keep growing the economy? You know, but -- all the usual things.
そうした中で、生産性を向上させ、経済成長を維持することができるのかどうかという問題があります。つまり、いわゆる一般的な懸念事項が挙げられます。


But if you think about it, you know, Gerard, just to be clear, we've seen a 15-year run, you know, from after the pandemic -- excuse me, after the global financial crisis or more, year run, where you've seen constantly improving, you know, credit statistics that then interrupted in the pandemic a little bit and then because of the stimulus dropped down again and now it's back to normal.
ただし、考えてみてください。Gerardさん、ここ15年間、パンデミック後、いや、グローバル金融危機後の15年以上の期間で、クレジット統計が継続的に改善してきた状況を目の当たりにしてきました。それがパンデミックによって一時中断し、さらに景気刺激策によって再び下がりましたが、現在では正常な水準に戻っています。


But that's a long-term trend. So, it's not complacency.
これは長期的なトレンドです。したがって、慢心ではありません。


It's just that how much leverage is building up in the system that there'll be difficulties with, either at the household level, at the corporate, at the company level.
重要なのは、家庭レベルでも企業レベルでも、どれほどのレバレッジがシステム内に蓄積されているのかという点であり、それが困難を引き起こす可能性があります。


And then, you know, a lot of it's outside the banking system. So, we worry about that and how it reverberates into the banking system because just leverage that exists out there at higher levels than we traditionally have given.
さらに、その多くが銀行システムの外部に存在します。そのため、私たちはその点に懸念を抱いており、それがどのように銀行システムに波及するのかを考えています。というのも、現在のレバレッジ水準は従来の基準を超えて高いからです。


And the banking system still affect us because that means if people can't carry it, they'll be restructuring the companies and bankruptcies and things like that, which are going on today, but they're going on a level which is very manageable.
銀行システムは依然として私たちに影響を与えます。なぜなら、レバレッジを維持できない場合、人々は企業を再編し、破産するなどの事態に直面します。それは現在進行中ですが、非常に管理可能なレベルで進んでいます。


So, we worry about all those things and, you know, the federal debt levels and the pinch that will come out of state and federal spending that they need to slow down the growth. All those things are factors which we think about.
そのため、これらすべての問題、連邦政府の債務水準、州および連邦政府の支出が成長を抑制することで生じる負担など、私たちはそれらすべてを懸念しています。これらが私たちが考慮する要素です。


And the way we manage the company is to run it so that, given those events, we can continue to operate.
そして、私たちが会社を運営する方法は、これらの出来事を考慮に入れた上で、事業を継続できるようにすることです。


And that's why the stress testing, quite frankly, is a good thing because it makes you think about the parade of horribles happening, even though they don't happen, and make sure that you are positioned to survive them.
そのため、正直なところ、ストレステストは非常に良い取り組みです。なぜなら、それは実際には起こらないかもしれない最悪のシナリオを想定し、それに対応できる体制を整えておくことができるからです。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
And, you know, if you said to -- the question Alastair answered, one of the big impacts across time here in the banking industry is because the top 30 institutions are doing stress testing, which assumes that you're wrong in your underwriting and the economy goes, you know, from 4% unemployment to 10% unemployment overnight.
そして、Alastairが答えた質問に関連して、銀行業界全体における大きな影響の1つは、トップ30の金融機関がストレステストを行っていることであり、そのテストではアンダーライティングが間違っていると仮定し、失業率が一夜にして4%から10%に上昇するというシナリオを想定しています。


You know, think about the impact of that on bringing the underwriting narrower so that you can afford that capital that you have to hold for that outcome even though that outcome hasn't occurred.
その結果が実際には起こらないとしても、それに備えて保持しなければならない資本を確保するために、アンダーライティングの範囲をどれだけ狭める必要があるのかを考えてみてください。


That's going across a big portion of the banking industry. So, I just think it's more fundamentally structured, but leverage is going to be the issue. It always is, and you're always trying to find the P, Where is the excess leverage, and how do you make sure you're avoiding it?
これは銀行業界の大部分に影響を与えています。つまり、これはもっと根本的に構造化されたものだと考えていますが、それでも問題となるのはレバレッジです。常にそうであり、常に過剰なレバレッジがどこにあるのかを見つけ、それを回避する方法を模索しています。


Gerard Cassidy -- Analyst
No, that's very helpful. Thank you. And, Alastair, I liked your comment about when you were talking about the 17 financial centers that you're a growth company. Hopefully, that will be reflected in the P/E shortly.
いいえ、とても参考になりました。ありがとうございます。そして、Alastair、17の金融センターについて「成長企業である」とおっしゃったコメントは良かったです。これが近いうちに株価収益率(P/E)に反映されることを願っています。


Alastair M. Borthwick -- Chief Financial Officer
Well, there's plenty of room on the P/E multiple, but I'll let you work on that, Gerard. You work on the E part.
P/E倍率にはまだ余地がありますが、その点についてはGerardさんにお任せします。E(収益)部分は我々が頑張ります。


Gerard Cassidy -- Analyst
OK. Fair enough. Thank you, gentlemen.
分かりました。それは納得です。ありがとうございました、皆さん。


Operator
And we'll take our final question from Betsy Graseck with Morgan Stanley. Your line is open.
次の質問はMorgan StanleyのBetsy Graseckさんです。これが最後の質問となります。回線を開きます。


Betsy Graseck -- Analyst
Hi. Good afternoon. Thanks so much for taking my question.
こんにちは。午後に失礼します。質問を受け付けていただきありがとうございます。


So, Brian, here's the question. You know, small business optimism is up, and you've got a flat curve at the front end.
さて、Brianさん、質問です。小規模事業者の楽観的な見方が高まっており、短期的にはフラットなイールドカーブが見られます。


And so, I'm kind of wondering how that feeds into C&I demand. And I'm wondering what your conversations with not only small business, mid-business, corporates, it'd be really interesting to hear how you think they're preparing for this change. Thank you.
それがC&I(商業および産業部門)の需要にどのように影響しているのかが気になります。また、小規模事業だけでなく、中規模事業や大企業との会話から、彼らがこの変化にどのように準備しているのかについてお聞きしたいです。よろしくお願いします。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Sure, Betsy. So, small business -- small medium-sized businesses -- so in our business banking category in our -- so we have small business, business bank, and we have, you know, global commercial banking, and think middle market.
もちろんです、Betsyさん。小規模事業から中規模事業、つまり私たちのビジネスバンキングカテゴリーに含まれる分野についてですが、ここには小規模事業、ビジネスバンク、そしてグローバルコマーシャルバンキング(中規模市場のイメージ)が含まれます。


Across that environment, the draw rates and lines of credit stuff are still much lower than they were in a pre-pandemic and things like that and to hire some more people when the payroll dynamics of that, whatever it is.
その環境全体で見ると、信用枠の利用率や借入額は、パンデミック前よりも依然として低い状態です。また、人員を増やす際の給与動態なども影響しています。


And they might permanently finance that, but immediately, they use lines. And the draw rates, you know, 400 basis points over where it normally runs, so to speak, which means that they're drawing at less rate.
長期的な資金調達のために使う場合もありますが、当面は信用枠を使用しています。ただし、利用率は通常の水準より400ベーシスポイント低い状況であり、つまり、利用率が控えめであることを意味します。


And that probably means they're doing a little less. And so, we haven't seen that move a lot. That's a to-come in terms of loan growth, as Alastair mentioned earlier.
おそらく、それは活動が少し抑えられていることを示しています。そのため、大きな変化は見られません。ローン成長に関しては、これはAlastairが先ほど言及した「これからの話」となります。


But their optimism has changed, and you saw that -- you know, and that's really around the other things.
しかし、彼らの楽観的な見方は変化しました。そして、それは他の要素に大きく関係しています。


When you talk to our small business customers, and we made these points to, you know, people in Washington is the over -- you know, the regulation, the impact, the hard -- it's hard to do business, hard to get things done, you know, the rules coming out, they don't have the big, you know, staffs that, you know, we do and other companies do that can deal with all that.
私たちの小規模事業のお客様と話をするときに強調するのは、例えばワシントンの人々にも伝えたことですが、過剰な規制やその影響、ビジネスを行う上での困難さ、さまざまなルールの出現です。彼らには、私たちや他の大企業が持つような多人数のスタッフがいません。これらすべてに対応するのは難しいのです。


And so, it all confuses, it slows them down, it makes them hesitate. Their belief is that that's change. And that's why you see the optimism come up.
そのため、こうした要因が彼らを混乱させ、進行を遅らせ、ためらわせています。しかし、彼らはこれが変わると信じています。そのため、楽観的な見方が高まっているのです。


And then, we got to translate that optimism into activity. And then, you'll see the loan growth come.
次に、その楽観的な見方を活動へと変換する必要があります。それが行われると、ローン成長が見られるようになります。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
But I think it's a quick change, and it's based on their view of how easy it will be for them to get things done, both at the -- state and federal level.
ただし、これは迅速な変化だと思います。これは、州レベルと連邦レベルの両方で、物事をどれだけスムーズに進められるかという彼らの見方に基づいています。


Betsy Graseck -- Analyst
Yeah, I'm just -- I'm just looking at you or Bank of America is one of the few that actually has small business loan growth year on year.
そうですね。見ていて思うのですが、バンク・オブ・アメリカは、実際に前年同期比で小規模事業ローンの成長を達成している数少ない銀行の1つです。


And I know a lot of that came a couple quarters ago. But with this very sharp increase in small business optimism, I would think that could potentially be something you could benefit from.
これらの多くは数四半期前からの結果であることは理解しています。ただし、小規模事業者の楽観的見方が急上昇している中で、これは御社が恩恵を受ける可能性のあるポイントではないでしょうか。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
No -- no question. And so -- but the real dollar volume of benefits going to be, you know, the small business loans I think grew -- you know, have been growing quarter after quarter, year over year for a good chunk of time now.
その通りです。そして、恩恵を受ける実際のドルベースの量は、小規模事業ローンであり、四半期ごと、そして年ごとに成長を続けていると思います。それが長い期間続いています。


And, you know, we feel good about that. But the dollar volume change in the middle market business from a little more drawing on the lines consistent to what people have done before is a lot of loan balances.
そして、それには満足しています。ただし、中規模市場の事業におけるドルベースの変化、つまり人々が以前行っていたように信用枠をさらに利用することによる増加は、非常に大きなローン残高につながります。


There's $200 billion of balances in that business, so it doesn't take a lot to kick it up.
この事業には2,000億ドルの残高がありますので、それを増加させるのに多くのことを要しません。


Betsy Graseck -- Analyst
Right. I got that, yeah.
そうですね。理解しました。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
So, I think, look, we're the largest lender to small business, and those customers tell us they're optimistic and they see forward.
ですから、私たちは小規模事業に対する最大の貸し手であり、これらのお客様は楽観的で、将来を見据えていると話してくれます。


And the issues were, I did -- "I couldn't get enough people." And that's something we've got to be careful of.
彼らの課題は「十分な人手を確保できなかった」ということでした。これは私たちが注意しなければならない点です。


"The regulations were hurting me." And then the interest rates -- and the interest rates coming down a little bit helps them.
また、「規制が私に負担をかけている」という声もあります。ただし、金利が少し下がることは彼らにとって助けになります。


And the other two, the strong belief is that'll be more readily available.
その他2つについては、これがより容易に利用可能になるだろうという強い信念があります。


Betsy Graseck -- Analyst
Thanks so much. Appreciate it.
どうもありがとうございました。感謝します。


Operator
And it does appear that there are no further questions at this time. I would now like to turn it back to Brian for any additional or closing remarks.
現在のところ、これ以上の質問はないようです。それでは、最後に追加のコメントや締めくくりの言葉をお願いしたいと思います。Brianさん、お願いします。


Brian T. Moynihan -- Chairman and Chief Executive Officer
Sure. Well, thanks, everyone, for joining us today. We finished 2024 with good momentum as we entered '25.
もちろんです。本日は皆さんご参加いただきありがとうございました。2024年を良好な勢いで終え、2025年を迎えることができました。


The economy is resilient and healthy. The consumers continue to spend a solid and healthy rate. The employment levels are strong. The asset quality we can see is very good.
経済は回復力があり健全です。消費者は堅実かつ健全なペースで支出を続けています。雇用水準も強く、資産の質も非常に良好です。


Our loans have now grown for several quarters in a row here. The deposits have grown for six straight quarters. The rate environment continues to be constructive.
当社のローンは数四半期連続で成長しており、預金も6四半期連続で増加しています。金利環境も引き続き建設的な状況です。


And then, the added value in the last couple quarters of the fee businesses have come on strong given the extra market activity.
さらに、直近数四半期では、市場活動の活発化により、手数料事業における付加価値が大きく向上しています。


All that sets us up well for 2025. Thank you for your support. We look forward to talking to you next time.
これらすべてが2025年に向けて良好な土台を作っています。ご支援いただきありがとうございます。また次回お話しできることを楽しみにしています。


Operator
This concludes today's conference call. You may now disconnect.
これにて本日のカンファレンスコールを終了します。回線を切断していただいて結構です。


いいなと思ったら応援しよう!