【ひとこと英会話】「あ~そう言えば」を英語で言うと?
「あ~そう言えば」を表す言い方はたくさんありますが、
カジュアルな場面でよく使われる2つをご紹介します。
"Oh, you know what?"
「あ~そう言えば」
何かを思い出して話を切り出すときに使う表現です。
”Oh, here's something!"
「そう言えば、こんな話があるよ」というように、
話題を自然に切り替えるために使えます。
相手に何か新しい情報や思いついたことを伝えるときに便利です。
会話例 "Oh, you know what?"
A: Oh, you know what? I finally finished that book you recommended.
(あ、そう言えば!君がおすすめしてくれた本、ついに読み終えたよ)
B: Oh, really? What did you think?
(本当?どうだった?)
A: It was amazing! The plot twist at the end totally surprised me.
(すごかったよ!最後のどんでん返しには本当に驚いた)
B: I know, right? That’s why it’s one of my favorites.
(だよね?だからあれ、僕のお気に入りの一つなんだよ)
会話例 ”Oh, here's something!"
A: Oh, here's something! I just got tickets to the concert next month.
(あ、そう言えば!来月のコンサートのチケットを手に入れたんだ)
B: No way! How did you manage to get them?
(まさか!どうやって手に入れたの?)
A: I was on the website as soon as they went on sale. Lucky timing!
(販売開始と同時にウェブサイトにアクセスしたんだ。運が良かったよ!)
B: I can't wait! It's going to be amazing.
(待ちきれないよ!すごく楽しみだね)