【ひとこと英会話】「どこかに行きたい」を英語で言うと?
"Somewhere" は「どこか」という意味で、
具体的な場所を指していないが、ある場所を意味するときに使います。
旅行や外出の話題で「どこかへ行きたい」というニュアンスを表現します。
会話例 1
A: I want to go somewhere warm for a vacation.
(休暇でどこか暖かい場所に行きたいな)
B: How about a tropical island?
(南国の島はどう?)
A: That sounds amazing. Do you have any recommendations?
(それいいね。どこかおすすめはある?)
B: I’ve heard Hawaii is beautiful this time of year.
(この時期のハワイはすごくきれいらしいよ)
"Do you have any recommendations?"
「何かおすすめはありますか?」
相手にアイデアや提案を尋ねるときに使います。
フォーマルにもカジュアルにも使えるため、
初対面の人や友達、店員との会話で幅広く活用できます。
会話例 2
A: Let’s go somewhere we’ve never been before this weekend.
(今週末、これまで行ったことのない場所に行こうよ)
B: That’s a good idea. How about a road trip?
(いいね。ドライブ旅行はどう?)
A: Perfect! We can explore some small towns along the way.
(最高!途中で小さな町も探検できるね)
B: Let’s plan the route tonight.
(今夜、ルートを計画しよう)
会話例 3
A: I’m thinking of going somewhere quiet to relax.
(どこか静かな場所に行ってリラックスしようと思ってるの)
B: How about the lake near the mountains?
(山の近くの湖はどう?)
A: That’s a great idea. I could use some fresh air.
(それいいアイデアだね。新鮮な空気が欲しいな)
B: Let’s pack some snacks and make a day of it.
(おやつを持っていって、1日楽しもうよ)
"Make a day of it"
「その1日を丸ごと楽しむ」「1日かけて楽しむ」
特定の活動やお出掛けを、短時間で終わらせるのではなく、
1日中楽しむことを指します。
「いいね!」のニュアンスの違い
”That sounds amazing.”
「ワクワクする!」「すごく良さそう!」
提案が素晴らしく思えるときに使われます。
”That’s a good idea.”
「それは良い考えだね」
日常的な提案や意見を穏やかに同意するときに使われます。
”That’s a great idea.”
「とてもいい考えだね」
"That’s a good idea." よりもポジティブで少し強い肯定を表します。