見出し画像

【ひとこと英会話】「今すぐ家に帰らないと」を英語で言うと?

”I need to go home now.”
「今すぐ家に帰らなければならない」
理由が何であれ「今すぐ帰宅する必要がある」状況を表します。
カジュアルな日常会話でよく使われます。

”I have to go home right away.”
"I need to go home now." に非常に近い表現ですが、
義務感や避けられない状況をやや強調しています。

日常的でカジュアルに使うこともありますが、
ちょっとした緊急事態や急ぎの理由がある場合に使われることが多いです。
例えば、予期しない電話や急な用事などです。


会話例 ”I need to go home now.”

A: Why are you packing your stuff so quickly?
(なんでそんなに急いで荷物をまとめてるの?)

B: I need to go home now. My mom just texted me.
(今すぐ家に帰らないと。母からメッセージが来たんだ)

A: Oh, is it urgent?
(急ぎの用事なの?)

B: Yeah, she needs help with something.
(うん、ちょっと手伝いが必要みたいで)

”My mom just texted me.”
texted
: 「メッセージを送った」の過去形で、特に携帯電話やメッセージアプリを使って短いメッセージを送る場合に使います。
名詞”text"としては「テキストメッセージ」や「文章」という意味もあります。


会話例 ”I have to go home right away.”

A: You’re leaving already?
(もう帰るの?)

B: Yeah, I have to go home right away. My boss just called.
(うん、今すぐ家に帰らないと。上司から電話があったんだ)

A: Oh, is everything okay?
(あ、何かあったの?)

B: Yeah, just a quick work thing.
(うん、ちょっとした仕事のことでね)

”Is everything okay?”
「大丈夫?」
「問題ない?」
「何かあった?」
相手の状況を気遣って確認する時に使うカジュアルな表現です。








いいなと思ったら応援しよう!