見出し画像

【ひとこと英会話】「何時までやってますか?」を英語で言うと?

"What time do you close?"
「何時に閉店しますか?」
シンプルかつカジュアルな表現です。日常会話で頻繁に使われます。

"When do you close today?"
「今日は何時に閉店しますか?」
「today」を入れることで、その日の特定の営業終了時間を確認するニュアンスになります。
通常営業と異なる可能性がある日(特別営業日や祝日)に使うと適切です。

"Until what time are you open?"
「何時まで営業していますか?」
日本語の直訳に近いフレーズです。
少しフォーマルまたは丁寧な印象を与えるため、
店舗や公式な場所で使うのに適しています。


会話例 1 ”What time do you close?”

A: What time do you close?
(何時に閉店しますか?)

B: We close at 9 PM.
(午後9時に閉店します)

A: Perfect, I'll stop by around 8 PM.
(ちょうどいいですね。午後8時ごろに寄ります)

B: Sounds good! See you then.
(いいですね!ではお待ちしています)

”stop by” 
「立ち寄る」「ちょっと訪れる」
特に長時間滞在しない場合に使います。
カジュアルな表現で、店や友人の家などに気軽に行くときに適しています。


会話例 2 ”When do you close today?”

A: When do you close today?
(今日は何時に閉店しますか?)

B: We close at 7 PM tonight.
(今夜は午後7時に閉店します)

A: Oh, thanks! I'll make sure to come by before then.
(あ、ありがとう!それまでに寄るようにします)

B: No problem! See you later.
(どういたしまして!また後でお待ちしてますね)

”No problem!”
「問題ないよ!」「どういたしまして!」
”You're welcome.”よりもカジュアルで親しい間柄やカジュアルな場面でよく使われます。

”See you later.”
「また後で会おうね」
”Goodbye.”よりもフレンドリーで、再会を期待している感じが出ています。


会話例 3 "Until what time are you open?"

A: Until what time are you open?
(何時まで営業していますか?)

B: We're open until 10 PM tonight.
(今夜は午後10時まで営業しています)

A: Oh, great! I'll make sure to come before closing.
(良かった!閉店前には必ず行きますね)

B: Sounds good! See you later.
(いいですね!また後でお待ちしています)




いいなと思ったら応援しよう!