見出し画像

超短編小説|翻訳アプリ

短いお話(ショートショート)を書きました。
1分くらいで読めると思います。

  「世界中の人と会話ができるアプリです」

 ネットサーフィンをしていると、わたしはそんな文言のバナー広告を見つけた。広告をクリックすると、すぐに公式サイトへ飛んだ。

 公式サイトには、「リアルタイム翻訳機能で、海外の人とかんたんトーク」と書かれていた。すごく魅力的なアプリだ。しかも、最近、アプリの会員は100万人を突破したらしい。ミーハーなわたしは、それが欲しくてたまらなくなった。

 アプリの会員登録を済ますと、会員ページが表示された。とてもシンプルなデザインで、いつも使っているメッセンジャーアプリのような使い勝手が良さがあった。

 わたしは、さっそく「友達募集」と書かれたページからエミリーという女性を選んで、フォローボタンを押してみた。するとエミリーからすぐにフォローバックが来て、わたし達はチャットで会話をすることになった。

 「はじめまして、私の名前はエミリーです。私をフォローしてくれてありがとう。私の趣味は……」

「はじめまして、わたしは……」


 アプリを使い始めて半年が経ったとき、わたしに異変が起こったことに気づいた。けれど、それが何なのかさっぱり分からなかった。周りの友達は、「なんか最近話し方変だよ」と言っていた。

「ねぇエミリー。明日から、わたしは京都へ旅行に行こうと思っているので、あなたは何かお土産として、わたしに買ってほしいものはありますか?もし、あなたが良ければ、わたしはお土産をあなたの国へ送ることできますよ」

雨宮 大和あまみや やまとです。最後まで文章を読んでくださり、ありがとうございます。
この小説が良かったら、右下のスキを押してもらえると嬉しいです。
次の創作への原動力になります。

前回のnote

『宝の地図』という作品を書きました。
1分くらいで読める物語です。
父と息子の物語です。

おすすめnote

いいなと思ったら応援しよう!

雨宮 大和|エッセイ・短編小説
サポートして頂いたお金で、好きなコーヒー豆を買います。応援があれば、日々の創作のやる気が出ます。