B4N4N4 歌詞考察備忘録
公演重ねるごとに修正/追記しているのでnoteにしました。だいぶ埋まってきた!
まだ全然考察できてない。まずは日本語歌詞追うのがやっとだったし次に英語歌詞が埋まった段階でやっと考察になると思うので。ご意見待ってます
【スクリーン表記の歌詞】
※抜け漏れミス等気がついたらご連絡ください
※ママママは文字が追いきれてない
------------
Shout! Shout! Shout! Shout! Shout! Shout! Shout!
無論 無論 無論 規制 政府 悪を 寄生性 爬行
無論 無論 無論 規制 政府 悪を 無論 無論
愛感 愚弄は
合図 雨に いい雑草
払い
安牌 初陣
遺影 君の 錻を聞いて 鶯 でしょう
聞こう 五月蝿い 詰まった 対応
若いの 赤い能 迂回路 好かん
杞憂 全包囲 笑いかけ
言うわ まだ省く 脳と 椅子へ
“栄”です 多分 ママ 前祝い
運営です 多分 ママ 前祝い
“栄”です 多分 ママ 前祝い
運営です 多忙 ママ 前祝い
大概は レイテンシー
追随せん リジェクション
現実 問題は 目眩
Try again now てかさ
売買は 前提に 追求せず
泣きっ面に 蜂食らう
乖離する理想と現実に飲まれ
白と黒を交差する
Count Down 昨日の鮮血を流し
期待に腐り落ちる身体
新たな パワー 数多 あらば
墓場は まだ 彼方な 山場
あからさまな 馬鹿か 尼か 定か ならば
若さ または 儚さが まだ 最中
Banana 貴方 華やかな 薔薇
だから 浅はか
Bang Gun
Singing dolls go B4N4N4s 現実に飲まれ
白と黒を交差する
Breaking Down 機能を止めた視覚に
映せど 腐り落ちる彼方
Let's 業!
Shout! Shout! Shout! Shout! Shout! Shout! Shout!
蕉!蕉!蕉!蕉!蕉!蕉!蕉!
----------
【発音している英語歌詞】
文字は日本語歌詞に当て嵌めてるけど英語歌ってる説が濃厚なので、思い当たる英語歌詞の考察。
考察というか、メモの羅列。
規制 →Can you say
政府 悪を →Say fuck of
寄生性 爬行→Can you say fuck out
無論→
愛感 →I can't / I can
愚弄は → grow up
合図 →eyes
雨に→a/and many
いい雑草 →in the song(s)/the soul(s)
払い →But I /what I
安牌 →and pain
初陣 →easy
遺影 →yeah
君の→give me now
錻を→bring me now
聞いて→kick it now
鶯 でしょう→We give you the SHOW
聞こう→kick out
五月蝿い→will/we'll sign
詰まった 対応→
若いの →what kind of
赤い能 →a kind of
迂回路→
好かん→
杞憂→
全包囲 →
笑いかけ→
言うわ→
まだ省く →
脳と 椅子へ→notice