見出し画像

Kintsugi - 金継ぎGolden Bonds of Friendship

渓谷にひっそりと佇む日本の小さな村では、穏やかな時間が流れ、住民の暮らしは自然のリズムとともに続いていました。そこには、金継ぎ陶芸家・久雄が割れた器を金で埋めて修復する工房があった。この芸術は欠陥を隠すのではなく、欠陥を強調し、そこからユニークな芸術作品を生み出しました。

ある日、ヒサオの工房に若い女性、アキラがやって来た。彼女は祖母から受け継いだ壊れた花瓶を手に持っていました。

「マスター、それを直すのを手伝ってください」と彼女は目に希望を込めて言いました。

久雄さんは優しく微笑んだ。

— それぞれの亀裂は独自の物語を語ります。金に新たな輝きを与えましょう、と彼は答えた。

アキラさんは、久夫さんが繊細かつ正確に花瓶のピースを繋いでいるのを見ていた。陶器の表面には金の筋が川のように広がり、美しく輝く模様を生み出します。

一方、村の別の場所では、幼い頃からの友人である 4 人の若い女性が茶屋に集まり、悩みや喜びを分かち合いました。ソラ、ハナ、ナツミ、ユキでした。彼らはそれぞれ夢や希望を持っていましたが、同時に恐怖や秘密も抱えていました。

— ハナさん、結婚式の準備は順調ですか?ソラは紅茶に指を浸しながら尋ねた。

ハナは微笑んだが、その目は少し心配そうに見えた。

— すべてが順調に進んでいますが、時々何かが足りないように感じます。まるでこの準備のせいで、これから起ころうとしていることの本当の意味が見えにくくなったかのように。

――ストレスを感じるのは普通のことです。 「これは大きな一歩です」とユキさんは常に楽観的に付け加えた。

  • 夏美さんはどうですか?まだ東京への旅行を夢見ていますか? ――合流したばかりのアキラが尋ねた。

ナツミはうなずいた。

――はい、でも村を出るのは怖いです。ここが私の心ですが、私の未来もあります。

会話はゆっくりとしたペースで行われ、雰囲気は温かく、理解に満ちていました。

その夜、家に帰った後、女性たちはそれぞれ少し時間をとりました。思い出、夢、恐怖が彼らの心の中で渦巻いていました。そのとき、ビジョンが現れました。彼らのそれぞれは、金で満たされた亀裂を持つ金継ぎの芸術の人物として自分自身を認識し、そこから美しくユニークなものを生み出しました。

ソラは、失った愛と、その経験が自分の強さと自立心をどのように教えてくれたかを思い出しました。ハナは、自分の疑いは幸福への道の自然な一部分であり、金色の静脈は彼女の内なる強さの象徴であることに気づきました。夏美は、自分の夢は自分の魂の一部であり、恐怖は一時的なものにすぎないと感じていました。ユキは、自分の楽観主義こそが、自分や他の人々が最も困難な時期を乗り越えられる賜物であることに気づきました。

翌日、二人は久夫師匠の家で再会した。アキラは太陽の光を受けて輝く、修理された花瓶を手にしていた。

「ほら、どんな傷も今ではもっと大きなものの一部になっているのよ」と彼女は花瓶を友人たちに渡しながら言った。

久雄はその目に知恵を宿らせて彼らを見つめた。

— すべての傷、すべての痛み、すべての喜びがあなたの物語の一部であることを忘れないでください。金継ぎの金のように、隠すのではなく祝ってください。

女性たちはお互いに微笑み合い、自分たちの関係や個人的な経験に新たな力を見出したと感じた。彼らは、自分たちの友情が、愛と理解で満たされた亀裂によってより強くなった、美しく修復された器のようなものであることを知っていました。


In a small Japanese village hidden in a valley, time passed peacefully and the lives of the inhabitants went on to the rhythm of nature. There was a workshop where the master kintsugi ceramicist, Hisao, repaired broken vessels by filling the cracks with gold. Instead of hiding imperfections, this art emphasized them, creating unique works of art out of them.

One day, a young woman, Akira, came to Hisao's workshop. She held in her hands a broken vase that she had inherited from her grandmother.

“Please, Master, help me fix it,” she said with hope in her eyes.

Hisao smiled gently.

— Every crack tells its own story. Let the gold give it a new shine, he replied.

Akira watched as Hisao connected the pieces of the vase with delicacy and precision. Gold veins spread like rivers across the surface of the pottery, creating beautiful, shiny patterns.

Meanwhile, in another part of the village, four young women, friends since childhood, met in a teahouse to share their worries and joys. They were Sora, Hana, Natsumi and Yuki. Each of them had their dreams and hopes, but also their fears and secrets.

— Hana, how are the preparations for your wedding going? Sora asked, dipping her finger into her cup of tea.

Hana smiled, but her eyes showed some concern.

— Everything's going well, but... sometimes I feel like I'm missing something. As if all this preparation obscured the true meaning of what was about to happen.

— It's normal to be stressed. “It's a big step,” added Yuki, ever optimistic.

  • What about you, Natsumi? Still dreaming of traveling to Tokyo? - Akira, who had just joined them, asked.

Natsumi nodded.

— Yes, but I'm afraid to leave the village. Here is my heart, but there is my future.

The conversations took place at a leisurely pace, and the atmosphere was warm and full of understanding.

That evening, after returning home, each woman took a moment to reflect. Memories, dreams and fears swirled in their minds. It was then that a vision appeared - each of them saw themselves as a figure in the art of kintsugi, with cracks that were filled with gold, creating something beautiful and unique out of them.

Sora remembered her lost love and how the experience taught her strength and independence. Hana realized that her doubts were a natural part of the path to happiness, and the golden veins were a symbol of her inner strength. Natsumi felt that her dreams were part of her soul and her fears were only temporary. Yuki realized that her optimism was a gift that allowed her and others to get through the most difficult times.

They met again the next day at Master Hisao's. Akira held a repaired vase that gleamed in the sunlight.

“See, every scratch is now part of something bigger,” she said, handing the vase to her friends.

Hisao looked at them with wisdom in his eyes.

— Remember that every scar, every pain and every joy is part of your story. Don't hide them, but celebrate them, like gold in kintsugi.

The women smiled at each other, feeling that they had found new strength in their relationship and individual experiences. They knew that their friendship was like a beautiful, repaired vessel - made stronger by the cracks that were filled with love and understanding.

金継ぎ


いいなと思ったら応援しよう!